את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לֹ֥א | and we will not | lō | |
| נִקַּ֖ח | take | niq·qaḥ | |
| בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם | their daughters | bə·nō·ṯê·hem | |
| לְבָנֵֽינוּ׃ | for our sons . | lə·ḇā·nê·nū | |
| Nehemiah 10:31 | וְעַמֵּ֣י | When the people | wə·‘am·mê |
| הָאָ֡רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| הַֽמְבִיאִים֩ | bring | ham·ḇî·’îm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמַּקָּח֨וֹת | merchandise | ham·maq·qā·ḥō·wṯ | |
| וְכָל־ | or any | wə·ḵāl | |
| שֶׁ֜בֶר | kind of grain | še·ḇer | |
| לִמְכּ֔וֹר | to sell | lim·kō·wr | |
| הַשַּׁבָּת֙ | on the Sabbath | haš·šab·bāṯ | |
| בְּי֤וֹם | day , | bə·yō·wm | |
| לֹא־ | we will not | lō- | |
| נִקַּ֥ח | buy | niq·qaḥ | |
| מֵהֶ֛ם | from them | mê·hem | |
| בַּשַּׁבָּ֖ת | on a Sabbath | baš·šab·bāṯ | |
| קֹ֑דֶשׁ | or holy | qō·ḏeš | |
| וּבְי֣וֹם | day . | ū·ḇə·yō·wm | |
| הַשְּׁבִיעִ֖ית | Every seventh | haš·šə·ḇî·‘îṯ | |
| הַשָּׁנָ֥ה | year | haš·šā·nāh | |
| וְנִטֹּ֛שׁ | we will let the fields lie fallow | wə·niṭ·ṭōš | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| כָל־ | and will cancel every | ḵāl | |
| יָֽד׃ | . . . | yāḏ | |
| וּמַשָּׁ֥א | debt . | ū·maš·šā | |
| Nehemiah 10:32 | וְהֶעֱמַ֤דְנוּ | We also place | wə·he·‘ĕ·maḏ·nū |
| עָלֵ֛ינוּ | ourselves | ‘ā·lê·nū | |
| עָלֵ֙ינוּ֙ | under | ‘ā·lê·nū | |
| מִצְוֺ֔ת | the obligation | miṣ·wōṯ | |
| לָתֵ֥ת | to contribute | lā·ṯêṯ | |
| שְׁלִשִׁ֥ית | a third | šə·li·šîṯ | |
| הַשֶּׁ֖קֶל | of a shekel | haš·še·qel | |
| בַּשָּׁנָ֑ה | yearly | baš·šā·nāh | |
| לַעֲבֹדַ֖ת | for the service | la·‘ă·ḇō·ḏaṯ | |
| בֵּ֥ית | of the house | bêṯ | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ | of our God : | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Nehemiah 10:33 | לְלֶ֣חֶם | for the showbread | lə·le·ḥem |
| הַֽמַּעֲרֶ֡כֶת | . . . , | ham·ma·‘ă·re·ḵeṯ | |
| הַתָּמִ֣יד | for the regular | hat·tā·mîḏ | |
| וּמִנְחַ֣ת | grain offerings | ū·min·ḥaṯ | |
| הַ֠תָּמִיד | – | hat·tā·mîḏ | |
| וּלְעוֹלַ֣ת | and burnt offerings , | ū·lə·‘ō·w·laṯ | |
| הַשַּׁבָּת֨וֹת | for the Sabbath offerings , | haš·šab·bā·ṯō·wṯ | |
| הֶחֳדָשִׁ֜ים | for the New Moons | he·ḥo·ḏā·šîm | |
| לַמּוֹעֲדִ֗ים | and appointed feasts , | lam·mō·w·‘ă·ḏîm | |
| וְלַקֳּדָשִׁים֙ | for the holy offerings , | wə·laq·qo·ḏā·šîm | |
| וְלַ֣חַטָּא֔וֹת | for the sin offerings | wə·la·ḥaṭ·ṭā·’ō·wṯ | |
| לְכַפֵּ֖ר | to make atonement | lə·ḵap·pêr | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וְכֹ֖ל | and for all | wə·ḵōl | |
| מְלֶ֥אכֶת | the duties | mə·le·ḵeṯ | |
| בֵּית־ | of the house | bêṯ- | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ס | of our God . | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Nehemiah 10:34 | הִפַּ֜לְנוּ | We have cast | hip·pal·nū |
| וְהַגּוֹרָל֨וֹת | lots | wə·hag·gō·w·rā·lō·wṯ | |
| הַכֹּהֲנִ֣ים | among the priests , | hak·kō·hă·nîm | |
| הַלְוִיִּם֮ | Levites , | hal·wî·yim | |
| וְהָעָם֒ | and people | wə·hā·‘ām | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| קֻרְבַּ֣ן | the donation | qur·ban | |
| הָעֵצִ֗ים | of wood | hā·‘ê·ṣîm | |
| לְבֵית־ | by our families | lə·ḇêṯ- | |
| אֲבֹתֵ֛ינוּ | . . . | ’ă·ḇō·ṯê·nū | |
| מְזֻמָּנִ֖ים | at the appointed | mə·zum·mā·nîm | |
| לְעִתִּ֥ים | times | lə·‘it·tîm | |
| שָׁנָ֣ה | each year | šā·nāh | |
| בְשָׁנָ֑ה | . . . . | ḇə·šā·nāh | |
| לְ֠הָבִיא | They are to bring it | lə·hā·ḇî | |
| לְבֵ֨ית | to the house | lə·ḇêṯ | |
| אֱלֹהֵ֧ינוּ | of our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| לְבַעֵ֗ר | to burn | lə·ḇa·‘êr | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מִזְבַּח֙ | the altar | miz·baḥ | |
| יְהוָ֣ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God , | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| כַּכָּת֖וּב | as it is written | kak·kā·ṯūḇ | |
| בַּתּוֹרָֽה׃ | in the Law . | bat·tō·w·rāh | |
| Nehemiah 10:35 | וּלְהָבִ֞יא | We will also bring | ū·lə·hā·ḇî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּכּוּרֵ֣י | the firstfruits | bik·kū·rê | |
| אַדְמָתֵ֗נוּ | of our land | ’aḏ·mā·ṯê·nū | |
| וּבִכּוּרֵ֛י | . . . | ū·ḇik·kū·rê |
את.net