את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כָּל־ | and of every | kāl- | |
| פְּרִ֥י | fruit | pə·rî | |
| כָל־ | . . . | ḵāl | |
| עֵ֖ץ | tree | ‘êṣ | |
| לְבֵ֖ית | to the house | lə·ḇêṯ | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH | Yah·weh | |
| שָׁנָ֣ה | year | šā·nāh | |
| בְשָׁנָ֑ה | by year . | ḇə·šā·nāh | |
| Nehemiah 10:36 | וְאֶת־ | And | wə·’eṯ- |
| לְהָבִיא֙ | we will bring | lə·hā·ḇî | |
| בְּכֹר֤וֹת | the firstborn | bə·ḵō·rō·wṯ | |
| בָּנֵ֙ינוּ֙ | of our sons | bā·nê·nū | |
| וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ | and our livestock , | ū·ḇə·hem·tê·nū | |
| כַּכָּת֖וּב | as [it is] written | kak·kā·ṯūḇ | |
| בַּתּוֹרָ֑ה | in the Law , | bat·tō·w·rāh | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| בְּכוֹרֵ֨י | [will bring] the firstborn | bə·ḵō·w·rê | |
| בְקָרֵ֜ינוּ | of our herds | ḇə·qā·rê·nū | |
| וְצֹאנֵ֗ינוּ | and flocks | wə·ṣō·nê·nū | |
| לְבֵ֣ית | to the house | lə·ḇêṯ | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | of our God , | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| לַכֹּ֣הֲנִ֔ים | to the priests | lak·kō·hă·nîm | |
| הַמְשָׁרְתִ֖ים | who minister | ham·šā·rə·ṯîm | |
| בְּבֵ֥ית | in the house | bə·ḇêṯ | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ | of our God . | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Nehemiah 10:37 | וְאֶת־ | Moreover , | wə·’eṯ- |
| נָבִ֤יא | we will bring | nā·ḇî | |
| לַכֹּהֲנִים֙ | to the priests | lak·kō·hă·nîm | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| לִשְׁכ֣וֹת | the storerooms | liš·ḵō·wṯ | |
| בֵּית־ | of the house | bêṯ- | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | of our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| רֵאשִׁ֣ית | the firstfruits | rê·šîṯ | |
| עֲרִיסֹתֵ֣ינוּ | of our dough , | ‘ă·rî·sō·ṯê·nū | |
| וּ֠תְרוּמֹתֵינוּ | of our grain offerings , | ū·ṯə·rū·mō·ṯê·nū | |
| וּפְרִ֨י | of the fruit | ū·p̄ə·rî | |
| כָל־ | of all our | ḵāl | |
| עֵ֜ץ | trees , | ‘êṣ | |
| תִּיר֣וֹשׁ | and of our new wine | tî·rō·wōš | |
| וְיִצְהָ֗ר | and oil . | wə·yiṣ·hār | |
| וּמַעְשַׂ֥ר | A tenth | ū·ma‘·śar | |
| אַדְמָתֵ֖נוּ | of our produce | ’aḏ·mā·ṯê·nū | |
| לַלְוִיִּ֑ם | belongs to the Levites , | lal·wî·yim | |
| וְהֵם֙ | so that they | wə·hêm | |
| הַלְוִיִּ֔ם | . . . | hal·wî·yim | |
| הַֽמְעַשְּׂרִ֔ים | shall receive tithes | ham·‘aś·śə·rîm | |
| בְּכֹ֖ל | in all | bə·ḵōl | |
| עָרֵ֥י | the towns | ‘ā·rê | |
| עֲבֹדָתֵֽנוּ׃ | where we labor . | ‘ă·ḇō·ḏā·ṯê·nū | |
| Nehemiah 10:38 | הַכֹּהֵ֧ן | A priest | hak·kō·hên |
| אַהֲרֹ֛ן | of Aaron’s | ’a·hă·rōn | |
| בֶּֽן־ | line | ben- | |
| וְהָיָ֨ה | is to accompany | wə·hā·yāh | |
| עִם־ | . . . | ‘im- | |
| הַלְוִיִּ֖ם | the Levites | hal·wî·yim | |
| הַלְוִיִּ֑ם | when they | hal·wî·yim | |
| בַּעְשֵׂ֣ר | collect the tenth , | ba‘·śêr | |
| וְהַלְוִיִּ֞ם | and the Levites | wə·hal·wî·yim | |
| יַעֲל֨וּ | are to bring | ya·‘ă·lū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מַעֲשַׂ֤ר | a tenth | ma·‘ă·śar | |
| הַֽמַּעֲשֵׂר֙ | of these tithes | ham·ma·‘ă·śêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַלְּשָׁכ֖וֹת | the storerooms | hal·lə·šā·ḵō·wṯ | |
| לְבֵ֣ית | of the treasury | lə·ḇêṯ | |
| הָאוֹצָֽר׃ | . . . | hā·’ō·w·ṣār | |
| לְבֵ֥ית | in the house | lə·ḇêṯ | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | of our God . | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Nehemiah 10:39 | כִּ֣י | For | kî |
| בְנֵי־ | the Israelites | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וּבְנֵ֣י | and the Levites | ū·ḇə·nê | |
| הַלֵּוִ֗י | . . . | hal·lê·wî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָבִ֨יאוּ | are to bring | yā·ḇî·’ū | |
| תְּרוּמַ֣ת | the contributions | tə·rū·maṯ | |
| הַדָּגָן֮ | of grain , | had·dā·ḡān | |
| הַתִּיר֣וֹשׁ | new wine , | hat·tî·rō·wōš | |
| וְהַיִּצְהָר֒ | and oil | wə·hay·yiṣ·hār | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַ֠לְּשָׁכוֹת | the storerooms | hal·lə·šā·ḵō·wṯ | |
| וְשָׁם֙ | where | wə·šām | |
| כְּלֵ֣י | the articles | kə·lê | |
| הַמִּקְדָּ֔שׁ | of the sanctuary [are kept] | ham·miq·dāš | |
| הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים | and where the ministering | ham·šā·rə·ṯîm | |
| וְהַכֹּהֲנִים֙ | priests , | wə·hak·kō·hă·nîm | |
| וְהַשּׁוֹעֲרִ֖ים | the gatekeepers , | wə·haš·šō·w·‘ă·rîm | |
| וְהַמְשֹׁרְרִ֑ים | and the singers [stay] . | wə·ham·šō·rə·rîm |
את.net