את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַנָּשִׁ֖ים | women | han·nā·šîm | |
| אוֹת֣וֹ | vvv | ’ō·w·ṯōw | |
| הֶחֱטִ֔יאוּ | drew him into sin . | he·ḥĕ·ṭî·’ū | |
| Nehemiah 13:27 | וְלָכֶ֣ם | vvv | wə·lā·ḵem |
| הֲנִשְׁמַ֗ע | Must we now hear | hă·niš·ma‘ | |
| לַעֲשֹׂת֙ | that you too are doing | la·‘ă·śōṯ | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַזֹּ֔את | this | haz·zōṯ | |
| הַגְּדוֹלָה֙ | terrible | hag·gə·ḏō·w·lāh | |
| הָרָעָ֤ה | evil | hā·rā·‘āh | |
| לִמְעֹ֖ל | and acting unfaithfully | lim·‘ōl | |
| בֵּֽאלֹהֵ֑ינוּ | against our God | bê·lō·hê·nū | |
| לְהֹשִׁ֖יב | by marrying | lə·hō·šîḇ | |
| נָכְרִיּֽוֹת׃ | foreign | nā·ḵə·rî·yō·wṯ | |
| נָשִׁ֥ים | women ? ” | nā·šîm | |
| Nehemiah 13:28 | וּמִבְּנֵ֨י | Even one of the sons | ū·mib·bə·nê |
| יוֹיָדָ֤ע | of Jehoiada | yō·w·yā·ḏā‘ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֶלְיָשִׁיב֙ | of Eliashib | ’el·yā·šîḇ | |
| הַגָּד֔וֹל | the high | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַכֹּהֵ֣ן | priest | hak·kō·hên | |
| חָתָ֖ן | had become a son-in-law | ḥā·ṯān | |
| לְסַנְבַלַּ֣ט | to Sanballat | lə·san·ḇal·laṭ | |
| הַחֹרֹנִ֑י | the Horonite . | ha·ḥō·rō·nî | |
| וָאַבְרִיחֵ֖הוּ | Therefore I drove him away | wā·’aḇ·rî·ḥê·hū | |
| מֵעָלָֽי׃ | from me . | mê·‘ā·lāy | |
| Nehemiah 13:29 | זָכְרָ֥ה | Remember | zā·ḵə·rāh |
| לָהֶ֖ם | them , | lā·hem | |
| אֱלֹהָ֑י | O my God , | ’ĕ·lō·hāy | |
| עַ֚ל | because | ‘al | |
| גָּאֳלֵ֣י | they have defiled | gā·’o·lê | |
| הַכְּהֻנָּ֔ה | the priesthood | hak·kə·hun·nāh | |
| וּבְרִ֥ית | and the covenant | ū·ḇə·rîṯ | |
| הַכְּהֻנָּ֖ה | of the priesthood | hak·kə·hun·nāh | |
| וְהַלְוִיִּֽם׃ | and of the Levites . | wə·hal·wî·yim | |
| Nehemiah 13:30 | וְטִֽהַרְתִּ֖ים | Thus I purified [the priests and Levites] | wə·ṭi·har·tîm |
| מִכָּל־ | from everything | mik·kāl | |
| נֵכָ֑ר | foreign , | nê·ḵār | |
| וָאַעֲמִ֧ידָה | and I assigned | wā·’a·‘ă·mî·ḏāh | |
| בִּמְלַאכְתּֽוֹ׃ | specific | bim·laḵ·tōw | |
| מִשְׁמָר֛וֹת | duties | miš·mā·rō·wṯ | |
| אִ֥ישׁ | to each | ’îš | |
| לַכֹּהֲנִ֥ים | of the priests | lak·kō·hă·nîm | |
| וְלַלְוִיִּ֖ם | and Levites . | wə·lal·wî·yim | |
| Nehemiah 13:31 | וּלְקֻרְבַּ֧ן | I also arranged for contributions | ū·lə·qur·ban |
| הָעֵצִ֛ים | of wood | hā·‘ê·ṣîm | |
| מְזֻמָּנ֖וֹת | at the appointed | mə·zum·mā·nō·wṯ | |
| בְּעִתִּ֥ים | times , | bə·‘it·tîm | |
| וְלַבִּכּוּרִ֑ים | and for the firstfruits . | wə·lab·bik·kū·rîm | |
| זָכְרָה־ | Remember | zā·ḵə·rāh- | |
| לִּ֥י | me , | lî | |
| אֱלֹהַ֖י | O my God , | ’ĕ·lō·hay | |
| לְטוֹבָֽה׃ | with favor . | lə·ṭō·w·ḇāh | |
| Esther 1:1 | וַיְהִ֖י | This is what happened | way·hî |
| בִּימֵ֣י | in the days | bî·mê | |
| אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ | of Xerxes , | ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš | |
| ה֣וּא | . . . | hū | |
| אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ | . . . | ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš | |
| הַמֹּלֵךְ֙ | who reigned over | ham·mō·lêḵ | |
| שֶׁ֛בַע | 127 | še·ḇa‘ | |
| וְעֶשְׂרִ֥ים | . . . | wə·‘eś·rîm | |
| וּמֵאָ֖ה | . . . | ū·mê·’āh | |
| מְדִינָֽה׃ | provinces | mə·ḏî·nāh | |
| מֵהֹ֣דּוּ | from India | mê·hōd·dū | |
| וְעַד־ | to | wə·‘aḏ- | |
| כּ֔וּשׁ | Cush . | kūš | |
| Esther 1:2 | הָהֵ֑ם | In those | hā·hêm |
| בַּיָּמִ֖ים | days | bay·yā·mîm | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ | Xerxes | ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš | |
| כְּשֶׁ֣בֶת׀ | sat | kə·še·ḇeṯ | |
| עַ֚ל | on | ‘al | |
| מַלְכוּת֔וֹ | his royal | mal·ḵū·ṯōw | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| כִּסֵּ֣א | throne | kis·sê | |
| הַבִּירָֽה׃ | in the citadel | hab·bî·rāh | |
| בְּשׁוּשַׁ֥ן | of Susa . | bə·šū·šan | |
את.net