את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Esther 9:21 | לְקַיֵּם֮ | to establish | lə·qay·yêm |
| עֲלֵיהֶם֒ | among them | ‘ă·lê·hem | |
| בְּכָל־ | an annual | bə·ḵāl | |
| שָׁנָ֖ה | . . . | šā·nāh | |
| וְשָׁנָֽה׃ | . . . | wə·šā·nāh | |
| לִהְי֣וֹת | vvv | lih·yō·wṯ | |
| עֹשִׂ֗ים | celebration | ‘ō·śîm | |
| אֵ֠ת | – | ’êṯ | |
| אַרְבָּעָ֤ה | on the fourteenth | ’ar·bā·‘āh | |
| עָשָׂר֙ | . . . | ‘ā·śār | |
| חֲמִשָּׁ֥ה | and fifteenth | ḥă·miš·šāh | |
| עָשָׂ֖ר | . . . | ‘ā·śār | |
| בּ֑וֹ | bōw | ||
| י֣וֹם | days | yō·wm | |
| לְחֹ֣דֶשׁ | of the month | lə·ḥō·ḏeš | |
| אֲדָ֔ר | of Adar | ’ă·ḏār | |
| וְאֵ֛ת | – | wə·’êṯ | |
| יוֹם־ | – | yō·wm- | |
| Esther 9:22 | כַּיָּמִ֗ים | as the days | kay·yā·mîm |
| אֲשֶׁר־ | on which | ’ă·šer- | |
| הַיְּהוּדִים֙ | the Jews | hay·yə·hū·ḏîm | |
| נָ֨חוּ | gained rest | nā·ḥū | |
| בָהֶ֤ם | ḇā·hem | ||
| מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם | from their enemies | mê·’ō·wy·ḇê·hem | |
| וְהַחֹ֗דֶשׁ | and the month | wə·ha·ḥō·ḏeš | |
| אֲשֶׁר֩ | in which | ’ă·šer | |
| מִיָּגוֹן֙ | their sorrow | mî·yā·ḡō·wn | |
| נֶהְפַּ֨ךְ | turned | neh·paḵ | |
| לָהֶ֤ם | . . . | lā·hem | |
| לְשִׂמְחָ֔ה | to joy | lə·śim·ḥāh | |
| וּמֵאֵ֖בֶל | and their mourning | ū·mê·’ê·ḇel | |
| לְי֣וֹם | into a holiday | lə·yō·wm | |
| ט֑וֹב | . . . . | ṭō·wḇ | |
| לַעֲשׂ֣וֹת | [He wrote] that these were to be | la·‘ă·śō·wṯ | |
| אוֹתָ֗ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| יְמֵי֙ | days | yə·mê | |
| מִשְׁתֶּ֣ה | of feasting | miš·teh | |
| וְשִׂמְחָ֔ה | and joy , | wə·śim·ḥāh | |
| וּמִשְׁל֤וֹחַ | of sending | ū·miš·lō·w·aḥ | |
| מָנוֹת֙ | gifts | mā·nō·wṯ | |
| אִ֣ישׁ | to one | ’îš | |
| לְרֵעֵ֔הוּ | another | lə·rê·‘ê·hū | |
| וּמַתָּנ֖וֹת | [and] | ū·mat·tā·nō·wṯ | |
| לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃ | to the poor . | lā·’eḇ·yō·w·nîm | |
| Esther 9:23 | הַיְּהוּדִ֔ים | So the Jews | hay·yə·hū·ḏîm |
| אֵ֥ת | ’êṯ | ||
| וְקִבֵּל֙ | agreed to continue | wə·qib·bêl | |
| לַעֲשׂ֑וֹת | the custom | la·‘ă·śō·wṯ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הֵחֵ֖לּוּ | they had started , | hê·ḥêl·lū | |
| וְאֵ֛ת | wə·’êṯ | ||
| אֲשֶׁר־ | as | ’ă·šer- | |
| מָרְדֳּכַ֖י | Mordecai | mā·rə·do·ḵay | |
| כָּתַ֥ב | had written | kā·ṯaḇ | |
| אֲלֵיהֶֽם׃ | to them . | ’ă·lê·hem | |
| Esther 9:24 | כִּי֩ | For | kî |
| הָמָ֨ן | Haman | hā·mān | |
| בֶּֽן־ | son | ben- | |
| הַמְּדָ֜תָא | of Hammedatha , | ham·mə·ḏā·ṯā | |
| הָֽאֲגָגִ֗י | the Agagite , | hā·’ă·ḡā·ḡî | |
| צֹרֵר֙ | the enemy | ṣō·rêr | |
| כָּל־ | of all | kāl- | |
| הַיְּהוּדִ֔ים | the Jews , | hay·yə·hū·ḏîm | |
| חָשַׁ֥ב | had plotted | ḥā·šaḇ | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הַיְּהוּדִ֖ים | the Jews | hay·yə·hū·ḏîm | |
| לְאַבְּדָ֑ם | to destroy them | lə·’ab·bə·ḏām | |
| וְהִפִּ֥יל | and had cast | wə·hip·pîl | |
| פּוּר֙ | the Pur | pūr | |
| ה֣וּא | (that is , | hū | |
| הַגּוֹרָ֔ל | the lot ) | hag·gō·w·rāl | |
| לְהֻמָּ֖ם | to crush | lə·hum·mām | |
| וּֽלְאַבְּדָֽם׃ | and destroy them . | ū·lə·’ab·bə·ḏām | |
| Esther 9:25 | וּבְבֹאָהּ֮ | But when it came | ū·ḇə·ḇō·’āh |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| הַמֶּלֶךְ֒ | the king , | ham·me·leḵ | |
| אָמַ֣ר | he commanded | ’ā·mar | |
| עִם־ | by | ‘im- | |
| הַסֵּ֔פֶר | letter | has·sê·p̄er | |
| הָרָעָ֛ה | that the wicked | hā·rā·‘āh | |
| מַחֲשַׁבְתּ֧וֹ | scheme | ma·ḥă·šaḇ·tōw | |
| אֲשֶׁר־ | which | ’ă·šer- | |
| חָשַׁ֥ב | Haman had devised | ḥā·šaḇ | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הַיְּהוּדִ֖ים | the Jews | hay·yə·hū·ḏîm | |
| יָשׁ֞וּב | should come back | yā·šūḇ |
את.net