את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְּכָל־ | In all | bə·ḵāl | |
| זֹ֛את | this , | zōṯ | |
| אִיּ֖וֹב | Job | ’î·yō·wḇ | |
| לֹא־ | did not | lō- | |
| חָטָ֥א | sin | ḥā·ṭā | |
| בִּשְׂפָתָֽיו׃פ | in what he said . | biś·p̄ā·ṯāw | |
| Job 2:11 | אִיּ֗וֹב | Now when Job’s | ’î·yō·wḇ |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| שְׁלֹ֣שֶׁת׀ | three | šə·lō·šeṯ | |
| רֵעֵ֣י | friends — | rê·‘ê | |
| אֱלִיפַ֤ז | Eliphaz | ’ĕ·lî·p̄az | |
| הַתֵּימָנִי֙ | the Temanite , | hat·tê·mā·nî | |
| וּבִלְדַּ֣ד | Bildad | ū·ḇil·daḏ | |
| הַשּׁוּחִ֔י | the Shuhite , | haš·šū·ḥî | |
| וְצוֹפַ֖ר | and Zophar | wə·ṣō·w·p̄ar | |
| הַנַּֽעֲמָתִ֑י | the Naamathite — | han·na·‘ă·mā·ṯî | |
| וַֽיִּשְׁמְע֞וּ | heard | way·yiš·mə·‘ū | |
| כָּל־ | about all | kāl- | |
| הַזֹּאת֮ | this | haz·zōṯ | |
| הָרָעָ֣ה | adversity | hā·rā·‘āh | |
| הַבָּ֣אָה | that had come | hab·bā·’āh | |
| עָלָיו֒ | upon him , | ‘ā·lāw | |
| אִ֣ישׁ | each of them | ’îš | |
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ | came | way·yā·ḇō·’ū | |
| מִמְּקֹמ֔וֹ | from his home , | mim·mə·qō·mōw | |
| וַיִּוָּעֲד֣וּ | and they met | way·yiw·wā·‘ă·ḏū | |
| יַחְדָּ֔ו | together | yaḥ·dāw | |
| לָב֥וֹא | to go | lā·ḇō·w | |
| לָנֽוּד־ | and sympathize | lā·nūḏ- | |
| ל֖וֹ | with [Job] | lōw | |
| וּֽלְנַחֲמֽוֹ׃ | and comfort him . | ū·lə·na·ḥă·mōw | |
| Job 2:12 | וַיִּשְׂא֨וּ | When they lifted up | way·yiś·’ū |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| עֵינֵיהֶ֤ם | their eyes | ‘ê·nê·hem | |
| מֵרָחוֹק֙ | from afar , | mê·rā·ḥō·wq | |
| וְלֹ֣א | they could barely | wə·lō | |
| הִכִּירֻ֔הוּ | recognize [Job] . | hik·kî·ru·hū | |
| וַיִּבְכּ֑וּ | They began to weep | way·yiḇ·kū | |
| וַיִּשְׂא֥וּ | aloud | way·yiś·’ū | |
| קוֹלָ֖ם | . . . , | qō·w·lām | |
| אִ֣ישׁ | and each man | ’îš | |
| וַֽיִּקְרְעוּ֙ | tore | way·yiq·rə·‘ū | |
| מְעִל֔וֹ | his robe | mə·‘i·lōw | |
| וַיִּזְרְק֥וּ | and threw | way·yiz·rə·qū | |
| עָפָ֛ר | dust | ‘ā·p̄ār | |
| הַשָּׁמָֽיְמָה׃ | in the air | haš·šā·mā·yə·māh | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| רָאשֵׁיהֶ֖ם | his head . | rā·šê·hem | |
| Job 2:13 | וַיֵּשְׁב֤וּ | Then they sat | way·yê·šə·ḇū |
| לָאָ֔רֶץ | on the ground | lā·’ā·reṣ | |
| אִתּוֹ֙ | with him | ’it·tōw | |
| שִׁבְעַ֥ת | for seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֖ים | days | yā·mîm | |
| וְשִׁבְעַ֣ת | and seven | wə·šiḇ·‘aṯ | |
| לֵיל֑וֹת | nights , | lê·lō·wṯ | |
| וְאֵין־ | but no | wə·’ên- | |
| דֹּבֵ֤ר | one spoke | dō·ḇêr | |
| דָּבָ֔ר | a word | dā·ḇār | |
| אֵלָיו֙ | to him | ’ê·lāw | |
| כִּ֣י | because | kî | |
| רָא֔וּ | they saw | rā·’ū | |
| כִּֽי־ | – | kî- | |
| מְאֹֽד׃ | how intense | mə·’ōḏ | |
| הַכְּאֵ֖ב | his suffering | hak·kə·’êḇ | |
| גָדַ֥ל | was . | ḡā·ḏal | |
| Job 3:1 | אַחֲרֵי־ | After | ’a·ḥă·rê- |
| כֵ֗ן | this , | ḵên | |
| אִיּוֹב֙ | Job | ’î·yō·wḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פָּתַ֤ח | opened | pā·ṯaḥ | |
| פִּ֔יהוּ | his mouth | pî·hū | |
| וַיְקַלֵּ֖ל | and cursed | way·qal·lêl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יוֹמֽוֹ׃פ | the day of his [birth] . | yō·w·mōw | |
| Job 3:2 | וַיַּ֥עַן | And [this is what] | way·ya·‘an |
| אִיּ֗וֹב | [he] | ’î·yō·wḇ | |
| וַיֹּאמַֽר׃ | said : | way·yō·mar | |
| Job 3:3 | י֭וֹם | “ May the day | yō·wm |
| אִוָּ֣לֶד | of my birth | ’iw·wā·leḏ | |
| בּ֑וֹ | bōw | ||
| יֹ֣אבַד | perish , | yō·ḇaḏ | |
| וְהַלַּ֥יְלָה | and the night | wə·hal·lay·lāh |
את.net