את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אָ֝מַ֗ר | it was said , | ’ā·mar | |
| גָֽבֶר׃ | ‘ A boy | ḡā·ḇer | |
| הֹ֣רָה | is conceived . ’ | hō·rāh | |
| Job 3:4 | הַה֗וּא | If only that | ha·hū |
| הַיּ֥וֹם | day | hay·yō·wm | |
| יְֽהִ֫י | had turned | yə·hî | |
| חֹ֥שֶׁךְ | to darkness ! | ḥō·šeḵ | |
| אֱל֣וֹהַּ | May God | ’ĕ·lō·w·ah | |
| מִמָּ֑עַל | above | mim·mā·‘al | |
| וְאַל־ | . . . | wə·’al- | |
| אַֽל־ | vvv | ’al- | |
| יִדְרְשֵׁ֣הוּ | disregard it ; | yiḏ·rə·šê·hū | |
| נְהָרָֽה׃ | [may no] light | nə·hā·rāh | |
| תּוֹפַ֖ע | shine | tō·w·p̄a‘ | |
| עָלָ֣יו | upon it . | ‘ā·lāw | |
| Job 3:5 | חֹ֣שֶׁךְ | May darkness | ḥō·šeḵ |
| וְ֭צַלְמָוֶת | and gloom | wə·ṣal·mā·weṯ | |
| יִגְאָלֻ֡הוּ | reclaim it , | yiḡ·’ā·lu·hū | |
| עֲנָנָ֑ה | and a cloud | ‘ă·nā·nāh | |
| תִּשְׁכָּן־ | settle | tiš·kān- | |
| עָלָ֣יו | over it ; | ‘ā·lāw | |
| כִּֽמְרִ֥ירֵי | may the blackness | kim·rî·rê | |
| יֽוֹם׃ | of the day | yō·wm | |
| יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ | overwhelm it . | yə·ḇa·‘ă·ṯu·hū | |
| Job 3:6 | אֹ֥פֶל | If only darkness | ’ō·p̄el |
| הַהוּא֮ | had taken | ha·hū | |
| הַלַּ֥יְלָה | that night | hal·lay·lāh | |
| יִקָּחֵ֪ה֫וּ | away ! | yiq·qā·ḥê·hū | |
| אַל־ | May it not | ’al- | |
| יִ֭חַדְּ | appear | yi·ḥad | |
| בִּימֵ֣י | among the days | bî·mê | |
| שָׁנָ֑ה | of the year ; | šā·nāh | |
| אַל־ | may it never | ’al- | |
| יָבֹֽא׃ | be entered | yā·ḇō | |
| בְּמִסְפַּ֥ר | in any | bə·mis·par | |
| יְ֝רָחִ֗ים | of the months . | yə·rā·ḥîm | |
| Job 3:7 | הִנֵּ֤ה | Behold , | hin·nêh |
| הַ֭הוּא | may that | ha·hū | |
| הַלַּ֣יְלָה | night | hal·lay·lāh | |
| יְהִ֣י | be | yə·hî | |
| גַלְמ֑וּד | barren ; | ḡal·mūḏ | |
| אַל־ | may no | ’al- | |
| רְנָנָ֣ה | joyful voice | rə·nā·nāh | |
| תָּבֹ֖א | come | tā·ḇō | |
| בֽוֹ׃ | into it . | ḇōw | |
| Job 3:8 | אֹרְרֵי־ | May it be cursed | ’ō·rə·rê- |
| יִקְּבֻ֥הוּ | by those who curse | yiq·qə·ḇu·hū | |
| י֑וֹם | the day — | yō·wm | |
| הָ֝עֲתִידִ֗ים | those prepared | hā·‘ă·ṯî·ḏîm | |
| עֹרֵ֥ר | to rouse | ‘ō·rêr | |
| לִוְיָתָֽן׃ | Leviathan . | liw·yā·ṯān | |
| Job 3:9 | נִ֫שְׁפּ֥וֹ | May its morning | niš·pōw |
| כּוֹכְבֵ֪י | stars | kō·wḵ·ḇê | |
| יֶחְשְׁכוּ֮ | grow dark ; | yeḥ·šə·ḵū | |
| יְקַו־ | may it wait | yə·qaw- | |
| וָאַ֑יִן | in vain | wā·’a·yin | |
| לְא֥וֹר | for daylight ; | lə·’ō·wr | |
| וְאַל־ | may it not | wə·’al- | |
| יִ֝רְאֶ֗ה | see | yir·’eh | |
| בְּעַפְעַפֵּי־ | the breaking | bə·‘ap̄·‘ap·pê- | |
| שָֽׁחַר׃ | of dawn . | šā·ḥar | |
| Job 3:10 | כִּ֤י | For | kî |
| לֹ֣א | that night did not | lō | |
| סָ֭גַר | shut | sā·ḡar | |
| דַּלְתֵ֣י | the doors | dal·ṯê | |
| בִטְנִ֑י | of the womb | ḇiṭ·nî | |
| וַיַּסְתֵּ֥ר | to hide | way·yas·têr | |
| עָ֝מָ֗ל | the sorrow | ‘ā·māl | |
| מֵעֵינָֽי׃ | from my eyes . | mê·‘ê·nāy | |
| Job 3:11 | לָ֤מָּה | Why | lām·māh |
| לֹּ֣א | vvv | lō | |
| אָמ֑וּת | did I not perish | ’ā·mūṯ | |
| מֵרֶ֣חֶם | at birth ; | mê·re·ḥem | |
| וְאֶגְוָֽע׃ | why did I not die | wə·’eḡ·wā‘ | |
| יָצָ֣אתִי | as I came | yā·ṣā·ṯî | |
| מִבֶּ֖טֶן | from the womb ? | mib·be·ṭen |
את.net