את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כְּפֶ֣רֶץ | breach ; | kə·p̄e·reṣ | |
| תַּ֥חַת | through | ta·ḥaṯ | |
| שֹׁ֝אָ֗ה | the ruins | ’āh | |
| הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃ | they keep rolling in . | hiṯ·gal·gā·lū | |
| Job 30:15 | בַּלָּ֫ה֥וֹת | Terrors | bal·lā·hō·wṯ | 
| הָהְפַּ֥ךְ | are turned loose | hā·hə·paḵ | |
| עָלַ֗י | against me ; | ‘ā·lay | |
| תִּרְדֹּ֣ף | they drive away | tir·dōp̄ | |
| נְדִבָתִ֑י | my dignity | nə·ḏi·ḇā·ṯî | |
| כָּ֭רוּחַ | as by the wind , | kā·rū·aḥ | |
| יְשֻׁעָתִֽי׃ | and my prosperity | yə·šu·‘ā·ṯî | |
| עָבְרָ֥ה | has passed | ‘ā·ḇə·rāh | |
| וּ֝כְעָ֗ב | like a cloud . | ū·ḵə·‘āḇ | |
| Job 30:16 | וְעַתָּ֗ה | And now | wə·‘at·tāh | 
| נַפְשִׁ֑י | my soul | nap̄·šî | |
| תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ | is poured out | tiš·tap·pêḵ | |
| עָ֭לַי | within me ; | ‘ā·lay | |
| יְמֵי־ | days | yə·mê- | |
| עֹֽנִי׃ | of affliction | ‘ō·nî | |
| יֹ֭אחֲז֣וּנִי | grip me . | yō·ḥă·zū·nî | |
| Job 30:17 | לַ֗יְלָה | Night | lay·lāh | 
| נִקַּ֣ר | pierces | niq·qar | |
| מֵעָלָ֑י | . . . | mê·‘ā·lāy | |
| עֲ֭צָמַי | my bones , | ‘ă·ṣā·may | |
| וְ֝עֹרְקַ֗י | and my gnawing pains | wə·‘ō·rə·qay | |
| לֹ֣א | never | lō | |
| יִשְׁכָּבֽוּן׃ | rest . | yiš·kā·ḇūn | |
| Job 30:18 | בְּרָב־ | With great | bə·rāḇ- | 
| כֹּ֭חַ | force | kō·aḥ | |
| יִתְחַפֵּ֣שׂ | He grasps | yiṯ·ḥap·pêś | |
| לְבוּשִׁ֑י | my garment ; | lə·ḇū·šî | |
| יַֽאַזְרֵֽנִי׃ | He seizes me | ya·’az·rê·nî | |
| כְּפִ֖י | by the collar | kə·p̄î | |
| כֻתָּנְתִּ֣י | of my tunic . | ḵut·tā·nə·tî | |
| Job 30:19 | הֹרָ֥נִי | He throws me | hō·rā·nî | 
| לַחֹ֑מֶר | into the mud , | la·ḥō·mer | |
| וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל | and I have become | wā·’eṯ·maš·šêl | |
| כֶּעָפָ֥ר | like dust | ke·‘ā·p̄ār | |
| וָאֵֽפֶר׃ | and ashes . | wā·’ê·p̄er | |
| Job 30:20 | אֵ֭לֶיךָ | I cry out to You | ’ê·le·ḵā | 
| אֲשַׁוַּ֣ע | for help , | ’ă·šaw·wa‘ | |
| וְלֹ֣א | but You do not | wə·lō | |
| תַעֲנֵ֑נִי | answer ; | ṯa·‘ă·nê·nî | |
| עָ֝מַ֗דְתִּי | when I stand up , | ‘ā·maḏ·tî | |
| וַתִּתְבֹּ֥נֶן | You merely look | wat·tiṯ·bō·nen | |
| בִּֽי׃ | at me . | bî | |
| Job 30:21 | תֵּהָפֵ֣ךְ | You have ruthlessly turned | tê·hā·p̄êḵ | 
| לְאַכְזָ֣ר | lə·’aḵ·zār | ||
| לִ֑י | on me ; | lî | |
| תִשְׂטְמֵֽנִי׃ | You oppose me | ṯiś·ṭə·mê·nî | |
| בְּעֹ֖צֶם | with Your strong | bə·‘ō·ṣem | |
| יָדְךָ֣ | hand . | yā·ḏə·ḵā | |
| Job 30:22 | תִּשָּׂאֵ֣נִי | You snatch me up | tiś·śā·’ê·nî | 
| אֶל־ | into | ’el- | |
| ר֭וּחַ | the wind | rū·aḥ | |
| תַּרְכִּיבֵ֑נִי | and drive me [before it] ; | tar·kî·ḇê·nî | |
| וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי | You toss me about | ū·ṯə·mō·ḡə·ḡê·nî | |
| תְּשֻׁוֶּה׃ | in the storm . | tə·šuw·wɛh | |
| Job 30:23 | כִּֽי־ | Yes , | kî- | 
| יָ֭דַעְתִּי | I know that | yā·ḏa‘·tî | |
| תְּשִׁיבֵ֑נִי | You will bring me down | tə·šî·ḇê·nî | |
| מָ֣וֶת | [to] death , | mā·weṯ | |
| וּבֵ֖ית | to the place | ū·ḇêṯ | |
| מוֹעֵ֣ד | appointed | mō·w·‘êḏ | |
| לְכָל־ | for all | lə·ḵāl | |
| חָֽי׃ | the living . | ḥāy | |
| Job 30:24 | אַ֣ךְ | Yet | ’aḵ | 
| לֹא־ | no one | lō- | |
| יִשְׁלַח־ | stretches out | yiš·laḥ- | |
| יָ֑ד | his hand | yāḏ | 
את.net