את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עִמָּדִ֑י | within me , | ‘im·mā·ḏî | |
| וְ֝קַשְׁתִּ֗י | and my bow | wə·qaš·tî | |
| תַחֲלִֽיף׃ | is renewed | ṯa·ḥă·lîp̄ | |
| בְּיָדִ֥י | in my hand . ’ | bə·yā·ḏî | |
| Job 29:21 | שָׁמְע֥וּ | Men listened | šā·mə·‘ū | 
| לִֽי־ | to me | lî- | |
| וְיִחֵ֑לּוּ | with expectation , | wə·yi·ḥêl·lū | |
| וְ֝יִדְּמ֗וּ | waiting silently | wə·yid·də·mū | |
| לְמ֣וֹ | for | lə·mōw | |
| עֲצָתִֽי׃ | my counsel . | ‘ă·ṣā·ṯî | |
| Job 29:22 | אַחֲרֵ֣י | After | ’a·ḥă·rê | 
| דְ֭בָרִי | my words , | ḏə·ḇā·rî | |
| יִשְׁנ֑וּ | they spoke | yiš·nū | |
| לֹ֣א | no more ; | lō | |
| מִלָּתִֽי׃ | my speech | mil·lā·ṯî | |
| תִּטֹּ֥ף | settled | tiṭ·ṭōp̄ | |
| וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | on them like dew . | wə·‘ā·lê·mōw | |
| Job 29:23 | וְיִֽחֲל֣וּ | They waited | wə·yi·ḥă·lū | 
| כַמָּטָ֣ר | for me as for rain | ḵam·mā·ṭār | |
| לִ֑י | lî | ||
| פָּעֲר֥וּ | and drank in my words | pā·‘ă·rū | |
| וּ֝פִיהֶ֗ם | . . . | ū·p̄î·hem | |
| לְמַלְקֽוֹשׁ׃ | like spring showers . | lə·mal·qō·wōš | |
| Job 29:24 | אֶשְׂחַ֣ק | If I smiled | ’eś·ḥaq | 
| אֲ֭לֵהֶם | at them , | ’ă·lê·hem | |
| לֹ֣א | they did not | lō | |
| יַאֲמִ֑ינוּ | believe it ; | ya·’ă·mî·nū | |
| וְא֥וֹר | the light | wə·’ō·wr | |
| פָּ֝נַ֗י | of my countenance | pā·nay | |
| לֹ֣א | vvv | lō | |
| יַפִּילֽוּן׃ | was precious . | yap·pî·lūn | |
| Job 29:25 | אֶֽבֲחַ֣ר | I chose | ’e·ḇă·ḥar | 
| דַּרְכָּם֮ | their course | dar·kām | |
| וְאֵשֵׁ֪ב | and presided | wə·’ê·šêḇ | |
| רֹ֥אשׁ | as chief . | rōš | |
| וְ֭אֶשְׁכּוֹן | So I dwelt | wə·’eš·kō·wn | |
| כְּמֶ֣לֶךְ | as a king | kə·me·leḵ | |
| בַּגְּד֑וּד | among his troops , | bag·gə·ḏūḏ | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | as a comforter | ka·’ă·šer | |
| יְנַחֵֽם׃ | . . . | yə·na·ḥêm | |
| אֲבֵלִ֣ים | of the mourners . [’’] | ’ă·ḇê·lîm | |
| Job 30:1 | וְעַתָּ֤ה׀ | [“] But now | wə·‘at·tāh | 
| שָֽׂחֲק֣וּ | they mock me | śā·ḥă·qū | |
| עָלַי֮ | . . . , | ‘ā·lay | |
| צְעִירִ֥ים | men younger | ṣə·‘î·rîm | |
| מִמֶּ֗נִּי | than I am , | mim·men·nî | |
| לְיָ֫מִ֥ים | . . . | lə·yā·mîm | |
| אֲשֶׁר־ | whose | ’ă·šer- | |
| אֲבוֹתָ֑ם | fathers | ’ă·ḇō·w·ṯām | |
| מָאַ֥סְתִּי | I would have refused | mā·’as·tî | |
| לָ֝שִׁ֗ית | to entrust | lā·šîṯ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| צֹאנִֽי׃ | my sheep | ṣō·nî | |
| כַּלְבֵ֥י | dogs . | kal·ḇê | |
| Job 30:2 | גַּם־ | – | gam- | 
| לָ֣מָּה | What use | lām·māh | |
| לִּ֑י | to me | lî | |
| עָ֝לֵ֗ימוֹ | . . . | ‘ā·lê·mōw | |
| כֹּ֣חַ | was the strength | kō·aḥ | |
| יְ֭דֵיהֶם | of their hands , | yə·ḏê·hem | |
| כָּֽלַח׃ | since their vigor | kā·laḥ | |
| אָ֣בַד | had left them ? | ’ā·ḇaḏ | |
| Job 30:3 | גַּ֫לְמ֥וּד | Gaunt | gal·mūḏ | 
| בְּחֶ֥סֶר | from poverty | bə·ḥe·ser | |
| וּבְכָפָ֗ן | and hunger , | ū·ḇə·ḵā·p̄ān | |
| הַֽעֹרְקִ֥ים | they gnawed | ha·‘ō·rə·qîm | |
| צִיָּ֑ה | the dry land , | ṣî·yāh | |
| שׁוֹאָ֥ה | and the desolate | šō·w·’āh | |
| וּמְשֹׁאָֽה׃ | wasteland | ū·mə·šō·’āh | |
| אֶ֝֗מֶשׁ | by night . | ’e·meš | |
| Job 30:4 | הַקֹּטְפִ֣ים | They plucked | haq·qō·ṭə·p̄îm | 
| מַלּ֣וּחַ | mallow | mal·lū·aḥ | |
| עֲלֵי־ | among | ‘ă·lê- | 
את.net