את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Psalm 18:27 | כִּֽי־ | For | kî- |
| אַ֭תָּה | You | ’at·tāh | |
| תוֹשִׁ֑יעַ | save | ṯō·wō·šî·a‘ | |
| עָנִ֣י | an afflicted | ‘ā·nî | |
| עַם־ | people , | ‘am- | |
| תַּשְׁפִּֽיל׃ | but You humble | taš·pîl | |
| רָמ֣וֹת | those with haughty | rā·mō·wṯ | |
| וְעֵינַ֖יִם | eyes . | wə·‘ê·na·yim | |
| Psalm 18:28 | כִּֽי־ | For | kî- |
| אַ֭תָּה | You , | ’at·tāh | |
| יְהוָ֥ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| תָּאִ֣יר | light | tā·’îr | |
| נֵרִ֑י | my lamp ; | nê·rî | |
| אֱ֝לֹהַ֗י | my God | ’ĕ·lō·hay | |
| יַגִּ֥יהַּ | lights up | yag·gî·ah | |
| חָשְׁכִּֽי׃ | my darkness . | ḥā·šə·kî | |
| Psalm 18:29 | כִּֽי־ | For | kî- |
| בְ֭ךָ | in You | ḇə·ḵā | |
| אָרֻ֣ץ | I can charge | ’ā·ruṣ | |
| גְּד֑וּד | an army , | gə·ḏūḏ | |
| וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י | and with my God | ū·ḇê·lō·hay | |
| אֲדַלֶּג־ | I can scale | ’ă·ḏal·leḡ- | |
| שֽׁוּר׃ | a wall . | šūr | |
| Psalm 18:30 | הָאֵל֮ | [As for] God , | hā·’êl |
| דַּ֫רְכּ֥וֹ | His way | dar·kōw | |
| תָּמִ֪ים | is perfect ; | tā·mîm | |
| אִמְרַֽת־ | the word | ’im·raṯ- | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| צְרוּפָ֑ה | is flawless . | ṣə·rū·p̄āh | |
| ה֝֗וּא | He | hū | |
| מָגֵ֥ן | is a shield | mā·ḡên | |
| לְכֹ֤ל׀ | to all | lə·ḵōl | |
| הַחֹסִ֬ים | who take refuge | ha·ḥō·sîm | |
| בּֽוֹ׃ | in Him . | bōw | |
| Psalm 18:31 | כִּ֤י | For | kî |
| מִ֣י | who | mî | |
| אֱ֭לוֹהַּ | is God | ’ĕ·lō·w·ah | |
| מִבַּלְעֲדֵ֣י | besides | mib·bal·‘ă·ḏê | |
| יְהוָ֑ה | YHWH ? | Yah·weh | |
| וּמִ֥י | And who | ū·mî | |
| צ֝֗וּר | [is] the Rock | ṣūr | |
| זוּלָתִ֥י | except | zū·lā·ṯî | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ | our God ? | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Psalm 18:32 | הָ֭אֵל | [It is] God | hā·’êl |
| הַמְאַזְּרֵ֣נִי | who arms me | ham·’az·zə·rê·nî | |
| חָ֑יִל | with strength | ḥā·yil | |
| וַיִּתֵּ֖ן | and makes | way·yit·tên | |
| דַּרְכִּֽי׃ | my way | dar·kî | |
| תָּמִ֣ים | clear . | tā·mîm | |
| Psalm 18:33 | מְשַׁוֶּ֣ה | He makes | mə·šaw·weh |
| רַ֭גְלַי | my feet | raḡ·lay | |
| כָּאַיָּל֑וֹת | like those of a deer | kā·’ay·yā·lō·wṯ | |
| יַעֲמִידֵֽנִי׃ | and stations me | ya·‘ă·mî·ḏê·nî | |
| וְעַ֥ל | upon | wə·‘al | |
| בָּ֝מֹתַ֗י | the heights . | bā·mō·ṯay | |
| Psalm 18:34 | מְלַמֵּ֣ד | He trains | mə·lam·mêḏ |
| יָ֭דַי | my hands | yā·ḏay | |
| לַמִּלְחָמָ֑ה | for battle ; | lam·mil·ḥā·māh | |
| זְרוֹעֹתָֽי׃ | my arms | zə·rō·w·‘ō·ṯāy | |
| וְֽנִחֲתָ֥ה | can bend | wə·ni·ḥă·ṯāh | |
| קֶֽשֶׁת־ | a bow | qe·šeṯ- | |
| נְ֝חוּשָׁ֗ה | of bronze . | nə·ḥū·šāh | |
| Psalm 18:35 | וַתִּתֶּן־ | You have given | wat·tit·ten- |
| לִי֮ | me | lî | |
| מָגֵ֪ן | Your shield | mā·ḡên | |
| יִ֫שְׁעֶ֥ךָ | of salvation ; | yiš·‘e·ḵā | |
| וִֽימִינְךָ֥ | Your right hand | wî·mî·nə·ḵā | |
| תִסְעָדֵ֑נִי | upholds me , | ṯis·‘ā·ḏê·nî | |
| וְֽעַנְוַתְךָ֥ | and Your gentleness | wə·‘an·waṯ·ḵā | |
| תַרְבֵּֽנִי׃ | exalts me . | ṯar·bê·nî | |
| Psalm 18:36 | תַּרְחִ֣יב | You broaden | tar·ḥîḇ |
| צַעֲדִ֣י | the path | ṣa·‘ă·ḏî | |
| תַחְתָּ֑י | beneath me | ṯaḥ·tāy |
את.net