את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְאֵ֤ת | – | wə·’êṯ | |
| שַׁדַּי֙ | and by the Almighty | šad·day | |
| וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ | who blesses you , | wî·ḇā·rə·ḵe·kā | |
| בִּרְכֹ֤ת | with blessings | bir·ḵōṯ | |
| שָׁמַ֙יִם֙ | of the heavens | šā·ma·yim | |
| מֵעָ֔ל | above , | mê·‘āl | |
| בִּרְכֹ֥ת | with blessings | bir·ḵōṯ | |
| תְּה֖וֹם | of the depths | tə·hō·wm | |
| רֹבֶ֣צֶת | vvv | rō·ḇe·ṣeṯ | |
| תָּ֑חַת | below , | tā·ḥaṯ | |
| בִּרְכֹ֥ת | with blessings | bir·ḵōṯ | |
| שָׁדַ֖יִם | of the breasts | šā·ḏa·yim | |
| וָרָֽחַם׃ | and womb . | wā·rā·ḥam | |
| Genesis 49:26 | בִּרְכֹ֣ת | The blessings | bir·ḵōṯ |
| אָבִ֗יךָ | of your father | ’ā·ḇî·ḵā | |
| גָּֽבְרוּ֙ | have surpassed | gā·ḇə·rū | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| בִּרְכֹ֣ת | the blessings | bir·ḵōṯ | |
| הוֹרַ֔י | of the ancient mountains | hō·w·ray | |
| עַֽד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| תַּאֲוַ֖ת | and the bounty | ta·’ă·waṯ | |
| עוֹלָ֑ם | of the everlasting | ‘ō·w·lām | |
| גִּבְעֹ֣ת | hills . | giḇ·‘ōṯ | |
| תִּֽהְיֶ֙ין֙ | May they rest | tih·yɛn | |
| לְרֹ֣אשׁ | on the head | lə·rōš | |
| יוֹסֵ֔ף | of Joseph , | yō·w·sêp̄ | |
| וּלְקָדְקֹ֖ד | on the brow | ū·lə·qā·ḏə·qōḏ | |
| נְזִ֥יר | of the prince | nə·zîr | |
| אֶחָֽיו׃פ | of his brothers . | ’e·ḥāw | |
| Genesis 49:27 | בִּנְיָמִין֙ | Benjamin | bin·yā·mîn |
| זְאֵ֣ב | is a ravenous wolf | zə·’êḇ | |
| יִטְרָ֔ף | . . . ; | yiṭ·rāp̄ | |
| בַּבֹּ֖קֶר | in the morning | bab·bō·qer | |
| יֹ֣אכַל | he devours | yō·ḵal | |
| עַ֑ד | the prey , | ‘aḏ | |
| וְלָעֶ֖רֶב | in the evening | wə·lā·‘e·reḇ | |
| יְחַלֵּ֥ק | he divides | yə·ḥal·lêq | |
| שָׁלָֽל׃ | the plunder . ” | šā·lāl | |
| Genesis 49:28 | אֵ֛לֶּה | These | ’êl·leh |
| שִׁבְטֵ֥י | are the tribes | šiḇ·ṭê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| שְׁנֵ֣ים | twelve | šə·nêm | |
| עָשָׂ֑ר | . . . | ‘ā·śār | |
| כָּל־ | in all , | kāl- | |
| וְ֠זֹאת | and this | wə·zōṯ | |
| אֲשֶׁר־ | was what | ’ă·šer- | |
| אֲבִיהֶם֙ | their father | ’ă·ḇî·hem | |
| דִּבֶּ֨ר | said | dib·ber | |
| לָהֶ֤ם | to them . | lā·hem | |
| וַיְבָ֣רֶךְ | He blessed them , | way·ḇā·reḵ | |
| אוֹתָ֔ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| אִ֛ישׁ | – | ’îš | |
| בֵּרַ֥ךְ | and he blessed | bê·raḵ | |
| אֲשֶׁ֥ר | each one | ’ă·šer | |
| אֹתָֽם׃ | – | ’ō·ṯām | |
| כְּבִרְכָת֖וֹ | with a suitable blessing . | kə·ḇir·ḵā·ṯōw | |
| Genesis 49:29 | וַיְצַ֣ו | Then [Jacob] instructed them , | way·ṣaw |
| אוֹתָ֗ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| וַיֹּ֤אמֶר | – | way·yō·mer | |
| אֲנִי֙ | “ I | ’ă·nî | |
| נֶאֱסָ֣ף | am about to be gathered | ne·’ĕ·sāp̄ | |
| אֲלֵהֶם֙ | to | ’ă·lê·hem | |
| עַמִּ֔י | my people . | ‘am·mî | |
| קִבְר֥וּ | Bury | qiḇ·rū | |
| אֹתִ֖י | me | ’ō·ṯî | |
| אֶל־ | with | ’el- | |
| אֲבֹתָ֑י | my fathers | ’ă·ḇō·ṯāy | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| הַ֨מְּעָרָ֔ה | the cave | ham·mə·‘ā·rāh | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| בִּשְׂדֵ֖ה | in the field | biś·ḏêh | |
| עֶפְר֥וֹן | of Ephron | ‘ep̄·rō·wn | |
| הַֽחִתִּֽי׃ | the Hittite . | ha·ḥit·tî | |
| Genesis 49:30 | בַּמְּעָרָ֞ה | The cave | bam·mə·‘ā·rāh |
| אֲשֶׁ֨ר | ’ă·šer | ||
| בִּשְׂדֵ֧ה | is in the field | biś·ḏêh | |
| הַמַּכְפֵּלָ֛ה | of Machpelah | ham·maḵ·pê·lāh | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | near | ‘al- | |
| פְּנֵי־ | . . . | pə·nê- | |
| מַמְרֵ֖א | Mamre , | mam·rê | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| כְּנָ֑עַן | of Canaan . | kə·nā·‘an | |
| אֲשֶׁר֩ | This | ’ă·šer |
את.net