את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עֲ | of His chambers | ‘ălî·yō·w·ṯāw | |
| בַמַּ֗יִם | in the waters above , | ḇam·ma·yim | |
| הַשָּׂם־ | making | haś·śām- | |
| עָבִ֥ים | the clouds | ‘ā·ḇîm | |
| רְכוּב֑וֹ | His chariot , | rə·ḵū·ḇōw | |
| הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ | walking | ham·hal·lêḵ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| כַּנְפֵי־ | the wings | kan·p̄ê- | |
| רֽוּחַ׃ | of the wind . | rū·aḥ | |
| Psalm 104:4 | עֹשֶׂ֣ה | He makes | ‘ō·śeh |
| רוּח֑וֹת | the winds | rū·ḥō·wṯ | |
| מַלְאָכָ֣יו | His messengers , | mal·’ā·ḵāw | |
| לֹהֵֽט׃ | flames | lō·hêṭ | |
| אֵ֣שׁ | of fire | ’êš | |
| מְ֝שָׁרְתָ֗יו | His servants . | mə·šā·rə·ṯāw | |
| Psalm 104:5 | יָֽסַד־ | He set | yā·saḏ- |
| אֶ֭רֶץ | the earth | ’e·reṣ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מְכוֹנֶ֑יהָ | its foundations , | mə·ḵō·w·ne·hā | |
| בַּל־ | never | bal- | |
| עוֹלָ֥ם | . . . | ‘ō·w·lām | |
| וָעֶֽד׃ | . . . | wā·‘eḏ | |
| תִּ֝מּ֗וֹט | to be moved . | tim·mō·wṭ | |
| Psalm 104:6 | כִּסִּית֑וֹ | You covered | kis·sî·ṯōw |
| תְּ֭הוֹם | it with the deep | tə·hō·wm | |
| כַּלְּב֣וּשׁ | like a garment ; | kal·lə·ḇūš | |
| מָֽיִם׃ | the waters | mā·yim | |
| יַֽעַמְדוּ־ | stood | ya·‘am·ḏū- | |
| עַל־ | above | ‘al- | |
| הָ֝רִ֗ים | the mountains . | hā·rîm | |
| Psalm 104:7 | מִן־ | At | min- |
| גַּעֲרָ֣תְךָ֣ | Your rebuke | ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā | |
| יְנוּס֑וּן | the waters fled ; | yə·nū·sūn | |
| מִן־ | at | min- | |
| ק֥וֹל | the sound | qō·wl | |
| רַֽ֝עַמְךָ֗ | of Your thunder | ra·‘am·ḵā | |
| יֵחָפֵזֽוּן׃ | they hurried away — | yê·ḥā·p̄ê·zūn | |
| Psalm 104:8 | הָ֭רִים | the mountains | hā·rîm |
| יַעֲל֣וּ | rose | ya·‘ă·lū | |
| בְקָע֑וֹת | and the valleys | ḇə·qā·‘ō·wṯ | |
| יֵרְד֣וּ | sank | yê·rə·ḏū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מְ֝ק֗וֹם | the place | mə·qō·wm | |
| זֶ֤ה׀ | . . . | zeh | |
| יָסַ֬דְתָּ | You assigned | yā·saḏ·tā | |
| לָהֶֽם׃ | for them — | lā·hem | |
| Psalm 104:9 | שַׂ֭מְתָּ | You set | mə·tā |
| גְּֽבוּל־ | a boundary | gə·ḇū·l·śa- | |
| בַּל־ | they cannot | bal- | |
| יַֽעֲבֹר֑וּן | cross , | ya·‘ă·ḇō·rūn | |
| בַּל־ | that they may never | bal- | |
| יְ֝שׁוּב֗וּן | again | yə·šū·ḇūn | |
| לְכַסּ֥וֹת | cover | lə·ḵas·sō·wṯ | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Psalm 104:10 | הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ | He sends forth | ham·šal·lê·aḥ |
| מַ֭עְיָנִים | springs | ma‘·yā·nîm | |
| בַּנְּחָלִ֑ים | in the valleys ; | ban·nə·ḥā·lîm | |
| יְהַלֵּכֽוּן׃ | they flow | yə·hal·lê·ḵūn | |
| בֵּ֥ין | between | bên | |
| הָ֝רִ֗ים | the mountains . | hā·rîm | |
| Psalm 104:11 | יַ֭שְׁקוּ | They give drink | yaš·qū |
| כָּל־ | to every | kāl- | |
| חַיְת֣וֹ | beast | ḥay·ṯōw | |
| שָׂדָ֑י | of the field ; | śā·ḏāy | |
| פְרָאִ֣ים | the wild donkeys | p̄ə·rā·’îm | |
| יִשְׁבְּר֖וּ | quench | yiš·bə·rū | |
| צְמָאָֽם׃ | their thirst . | ṣə·mā·’ām | |
| Psalm 104:12 | עוֹף־ | The birds | ‘ō·wp̄- |
| הַשָּׁמַ֣יִם | of the air | haš·šā·ma·yim | |
| יִשְׁכּ֑וֹן | nest | yiš·kō·wn | |
| עֲ֭לֵיהֶם | beside the springs ; | ‘ă·lê·hem | |
| יִתְּנוּ־ | they sing | yit·tə·nū- | |
| קֽוֹל׃ | . . . | qō·wl |
את.net