את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Psalm 108:5 | ר֣וּמָה | Be exalted , | rū·māh |
| אֱלֹהִ֑ים | O God , | ’ĕ·lō·hîm | |
| עַל־ | above | ‘al- | |
| שָׁמַ֣יִם | the heavens ; | šā·ma·yim | |
| כְּבוֹדֶֽךָ׃ | may Your glory | kə·ḇō·w·ḏe·ḵā | |
| וְעַ֖ל | cover | wə·‘al | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָאָ֣רֶץ | the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Psalm 108:6 | וַעֲנֵֽנִי׃ | Respond | wa·‘ă·nê·nî |
| הוֹשִׁ֖יעָה | and save us | hō·wō·šî·‘āh | |
| יְמִֽינְךָ֣ | with Your right hand , | yə·mî·nə·ḵā | |
| לְ֭מַעַן | that | lə·ma·‘an | |
| יְדִידֶ֑יךָ | Your beloved | yə·ḏî·ḏe·ḵā | |
| יֵחָלְצ֣וּן | may be delivered . | yê·ḥā·lə·ṣūn | |
| Psalm 108:7 | אֱלֹהִ֤ים׀ | God | ’ĕ·lō·hîm |
| דִּבֶּ֥ר | has spoken | dib·ber | |
| בְּקָדְשׁ֗וֹ | from His sanctuary : | bə·qā·ḏə·šōw | |
| אֶעְלֹ֥זָה | “ I will triumph ! | ’e‘·lō·zāh | |
| אֲחַלְּקָ֥ה | I will parcel out | ’ă·ḥal·lə·qāh | |
| שְׁכֶ֑ם | Shechem | šə·ḵem | |
| אֲמַדֵּֽד׃ | and apportion | ’ă·mad·dêḏ | |
| וְעֵ֖מֶק | the Valley | wə·‘ê·meq | |
| סֻכּ֣וֹת | of Succoth . | suk·kō·wṯ | |
| Psalm 108:8 | גִלְעָ֨ד׀ | Gilead | ḡil·‘āḏ |
| לִ֤י | is Mine , | lî | |
| מְנַשֶּׁ֗ה | [and] Manasseh | mə·naš·šeh | |
| לִ֤י | is Mine ; | lî | |
| וְ֭אֶפְרַיִם | Ephraim | wə·’ep̄·ra·yim | |
| מָע֣וֹז | is My helmet | mā·‘ō·wz | |
| רֹאשִׁ֑י | . . . , | rō·šî | |
| יְ֝הוּדָ֗ה | Judah | yə·hū·ḏāh | |
| מְחֹקְקִֽי׃ | [is] My scepter . | mə·ḥō·qə·qî | |
| Psalm 108:9 | מוֹאָ֤ב׀ | Moab | mō·w·’āḇ |
| סִ֬יר | is My washbasin | sîr | |
| רַחְצִ֗י | . . . ; | raḥ·ṣî | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| אֱ֭דוֹם | Edom | ’ĕ·ḏō·wm | |
| אַשְׁלִ֣יךְ | I toss | ’aš·lîḵ | |
| נַעֲלִ֑י | My sandal ; | na·‘ă·lî | |
| עֲלֵֽי־ | over | ‘ă·lê- | |
| פְ֝לֶ֗שֶׁת | Philistia | p̄ə·le·šeṯ | |
| אֶתְרוֹעָֽע׃ | I shout in triumph . ” | ’eṯ·rō·w·‘ā‘ | |
| Psalm 108:10 | מִ֣י | Who | mî |
| יֹ֭בִלֵנִי | will bring me | yō·ḇi·lê·nî | |
| מִבְצָ֑ר | to the fortified | miḇ·ṣār | |
| עִ֣יר | city ? | ‘îr | |
| מִ֖י | Who | mî | |
| נָחַ֣נִי | will lead me | nā·ḥa·nî | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| אֱדֽוֹם׃ | Edom ? | ’ĕ·ḏō·wm | |
| Psalm 108:11 | הֲלֹֽא־ | Have You not | hă·lō- |
| זְנַחְתָּ֑נוּ | rejected us , | zə·naḥ·tā·nū | |
| אֱלֹהִ֥ים | O God ? | ’ĕ·lō·hîm | |
| וְֽלֹא־ | Will You no longer | wə·lō- | |
| תֵצֵ֥א | march out , | ṯê·ṣê | |
| אֱ֝לֹהִ֗ים | O God , | ’ĕ·lō·hîm | |
| בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃ | with our armies ? | bə·ṣiḇ·’ō·ṯê·nū | |
| Psalm 108:12 | הָֽבָה־ | Give | hā·ḇāh- |
| לָּ֣נוּ | us | lā·nū | |
| עֶזְרָ֣ת | aid | ‘ez·rāṯ | |
| מִצָּ֑ר | against the enemy , | miṣ·ṣār | |
| תְּשׁוּעַ֥ת | for the help | tə·šū·‘aṯ | |
| אָדָֽם׃ | of man | ’ā·ḏām | |
| וְ֝שָׁ֗וְא | is worthless . | wə·šāw | |
| Psalm 108:13 | בֵּֽאלֹהִ֥ים | With God | bê·lō·hîm |
| נַעֲשֶׂה־ | we will perform | na·‘ă·śeh- | |
| חָ֑יִל | with valor , | ḥā·yil | |
| וְ֝ה֗וּא | and He | wə·hū | |
| יָב֥וּס | will trample | yā·ḇūs | |
| צָרֵֽינוּ׃ | our enemies . | ṣā·rê·nū | |
את.net