את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיַּרְא֙ | He saw | way·yar | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| מִצְרִ֔י | an Egyptian | miṣ·rî | |
| מַכֶּ֥ה | beating | mak·keh | |
| אִישׁ־ | . . . | ’îš- | |
| עִבְרִ֖י | a Hebrew , | ‘iḇ·rî | |
| מֵאֶחָֽיו׃ | one of his own people . | mê·’e·ḥāw | |
| Exodus 2:12 | וַיִּ֤פֶן | After looking | way·yi·p̄en |
| כֹּה֙ | this way | kōh | |
| וָכֹ֔ה | [and] that | wā·ḵōh | |
| וַיַּ֖רְא | and seeing | way·yar | |
| כִּ֣י | . . . | kî | |
| אֵ֣ין | no | ’ên | |
| אִ֑ישׁ | one , | ’îš | |
| וַיַּךְ֙ | he struck down | way·yaḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמִּצְרִ֔י | the Egyptian | ham·miṣ·rî | |
| וַֽיִּטְמְנֵ֖הוּ | and hid his body | way·yiṭ·mə·nê·hū | |
| בַּחֽוֹל׃ | in the sand . | ba·ḥō·wl | |
| Exodus 2:13 | הַשֵּׁנִ֔י | The next | haš·šê·nî |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וַיֵּצֵא֙ | [Moses] went out | way·yê·ṣê | |
| וְהִנֵּ֛ה | and saw | wə·hin·nêh | |
| שְׁנֵֽי־ | two | šə·nê- | |
| אֲנָשִׁ֥ים | . . . | ’ă·nā·šîm | |
| עִבְרִ֖ים | Hebrews | ‘iḇ·rîm | |
| נִצִּ֑ים | fighting . | niṣ·ṣîm | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | He asked | way·yō·mer | |
| לָֽרָשָׁ֔ע | the one in the wrong , | lā·rā·šā‘ | |
| לָ֥מָּה | “ Why | lām·māh | |
| תַכֶּ֖ה | are you attacking | ṯak·keh | |
| רֵעֶֽךָ׃ | your companion ? ” | rê·‘e·ḵā | |
| Exodus 2:14 | וַ֠יֹּאמֶר | But the man replied , | way·yō·mer |
| מִ֣י | “ Who | mî | |
| שָֽׂמְךָ֞ | made | śā·mə·ḵā | |
| לְאִ֨ישׁ | you | lə·’îš | |
| שַׂ֤ר | ruler | śar | |
| וְשֹׁפֵט֙ | and judge | wə·šō·p̄êṭ | |
| עָלֵ֔ינוּ | over us ? | ‘ā·lê·nū | |
| אַתָּ֣ה | Are you | ’at·tāh | |
| אֹמֵ֔ר | planning | ’ō·mêr | |
| הַלְהָרְגֵ֙נִי֙ | to kill me | hal·hā·rə·ḡê·nî | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| הָרַ֖גְתָּ | you killed | hā·raḡ·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמִּצְרִ֑י | the Egyptian ? ” | ham·miṣ·rî | |
| מֹשֶׁה֙ | Then Moses | mō·šeh | |
| וַיִּירָ֤א | was afraid | way·yî·rā | |
| וַיֹּאמַ֔ר | and thought , | way·yō·mar | |
| הַדָּבָֽר׃ | “ This thing I have done | had·dā·ḇār | |
| אָכֵ֖ן | has surely | ’ā·ḵên | |
| נוֹדַ֥ע | become known . ” | nō·w·ḏa‘ | |
| Exodus 2:15 | פַּרְעֹה֙ | When Pharaoh | par·‘ōh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדָּבָ֣ר | – | had·dā·ḇār | |
| וַיִּשְׁמַ֤ע | heard | way·yiš·ma‘ | |
| הַזֶּ֔ה | about this matter , | haz·zeh | |
| וַיְבַקֵּ֖שׁ | he sought | way·ḇaq·qêš | |
| לַהֲרֹ֣ג | to kill | la·hă·rōḡ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֹשֶׁ֑ה | Moses . | mō·šeh | |
| מֹשֶׁה֙ | But Moses | mō·šeh | |
| וַיִּבְרַ֤ח | fled | way·yiḇ·raḥ | |
| מִפְּנֵ֣י | from | mip·pə·nê | |
| פַרְעֹ֔ה | Pharaoh | p̄ar·‘ōh | |
| וַיֵּ֥שֶׁב | and settled | way·yê·šeḇ | |
| בְּאֶֽרֶץ־ | in the land | bə·’e·reṣ- | |
| מִדְיָ֖ן | of Midian , | miḏ·yān | |
| וַיֵּ֥שֶׁב | where he sat down | way·yê·šeḇ | |
| עַֽל־ | beside | ‘al- | |
| הַבְּאֵֽר׃ | a well . | hab·bə·’êr | |
| Exodus 2:16 | וּלְכֹהֵ֥ן | Now the priest | ū·lə·ḵō·hên |
| מִדְיָ֖ן | of Midian | miḏ·yān | |
| שֶׁ֣בַע | had seven | še·ḇa‘ | |
| בָּנ֑וֹת | daughters , | bā·nō·wṯ | |
| וַתָּבֹ֣אנָה | and they came | wat·tā·ḇō·nāh | |
| וַתִּדְלֶ֗נָה | to draw water | wat·tiḏ·le·nāh | |
| וַתְּמַלֶּ֙אנָה֙ | and fill | wat·tə·mal·le·nāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָ֣רְהָטִ֔ים | the troughs | hā·rə·hā·ṭîm | |
| לְהַשְׁק֖וֹת | to water | lə·haš·qō·wṯ | |
| אֲבִיהֶֽן׃ | their father’s | ’ă·ḇî·hen | |
| צֹ֥אן | flock . | ṣōn | |
את.net