את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 7:1 | יְהוָה֙ | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| לְנֹ֔חַ | to Noah , | lə·nō·aḥ | |
| בֹּֽא־ | “ Go | bō- | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַתֵּבָ֑ה | the ark , | hat·tê·ḇāh | |
| אַתָּ֥ה | you | ’at·tāh | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| בֵּיתְךָ֖ | your family , | bê·ṯə·ḵā | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| רָאִ֛יתִי | I have found | rā·’î·ṯî | |
| אֹתְךָ֥ | you | ’ō·ṯə·ḵā | |
| צַדִּ֥יק | righteous | ṣad·dîq | |
| לְפָנַ֖י | – | lə·p̄ā·nay | |
| הַזֶּֽה׃ | in this | haz·zeh | |
| בַּדּ֥וֹר | generation . | bad·dō·wr | |
| Genesis 7:2 | לְךָ֛ | You | lə·ḵā |
| תִּֽקַּח־ | {are to} take with you | tiq·qaḥ- | |
| שִׁבְעָ֥ה | seven pairs of | šiḇ·‘āh | |
| שִׁבְעָ֖ה | . . . | šiḇ·‘āh | |
| מִכֹּ֣ל׀ | every kind of | mik·kōl | |
| הַטְּהוֹרָ֗ה | clean | haṭ·ṭə·hō·w·rāh | |
| הַבְּהֵמָ֣ה | animal , | hab·bə·hê·māh | |
| אִ֣ישׁ | a male | ’îš | |
| וְאִשְׁתּ֑וֹ | and its mate ; | wə·’iš·tōw | |
| הִ֛וא | – | hî | |
| שְׁנַ֖יִם | a pair | šə·na·yim | |
| וּמִן־ | of | ū·min- | |
| אֲ֠שֶׁר | [every kind of] | ’ă·šer | |
| לֹ֣א | vvv | lō | |
| טְהֹרָ֥ה | unclean | ṭə·hō·rāh | |
| הַבְּהֵמָ֡ה | animal , | hab·bə·hê·māh | |
| אִ֥ישׁ | a male | ’îš | |
| וְאִשְׁתּֽוֹ׃ | and its mate ; | wə·’iš·tōw | |
| Genesis 7:3 | גַּ֣ם | and | gam |
| שִׁבְעָ֖ה | seven [pairs] | šiḇ·‘āh | |
| מֵע֧וֹף | of [every kind of] bird | mê·‘ō·wp̄ | |
| הַשָּׁמַ֛יִם | of the air , | haš·šā·ma·yim | |
| שִׁבְעָ֥ה | – | šiḇ·‘āh | |
| זָכָ֣ר | male | zā·ḵār | |
| וּנְקֵבָ֑ה | and female , | ū·nə·qê·ḇāh | |
| לְחַיּ֥וֹת | to preserve | lə·ḥay·yō·wṯ | |
| זֶ֖רַע | their offspring | ze·ra‘ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| כָל־ | of all | ḵāl | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Genesis 7:4 | כִּי֩ | For | kî |
| שִׁבְעָ֗ה | seven | šiḇ·‘āh | |
| לְיָמִ֨ים | days | lə·yā·mîm | |
| ע֜וֹד | from now | ‘ō·wḏ | |
| אָֽנֹכִי֙ | I | ’ā·nō·ḵî | |
| מַמְטִ֣יר | will send rain | mam·ṭîr | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הָאָ֔רֶץ | the earth | hā·’ā·reṣ | |
| אַרְבָּעִ֣ים | for forty | ’ar·bā·‘îm | |
| י֔וֹם | days | yō·wm | |
| וְאַרְבָּעִ֖ים | and forty | wə·’ar·bā·‘îm | |
| לָ֑יְלָה | nights , | lā·yə·lāh | |
| וּמָחִ֗יתִי | and I will wipe | ū·mā·ḥî·ṯî | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| מֵעַ֖ל | from | mê·‘al | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| הָֽאֲדָמָֽה׃ | of the earth | hā·’ă·ḏā·māh | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| הַיְקוּם֙ | living thing | hay·qūm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| עָשִׂ֔יתִי | I have made . ” | ‘ā·śî·ṯî | |
| Genesis 7:5 | נֹ֑חַ | And Noah | nō·aḥ |
| וַיַּ֖עַשׂ | did | way·ya·‘aś | |
| כְּכֹ֥ל | all | kə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֖הוּ | had commanded him . | ṣiw·wā·hū | |
| Genesis 7:6 | וְנֹ֕חַ | Now Noah | wə·nō·aḥ |
| שֵׁ֥שׁ | was 600 | šêš | |
| מֵא֖וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| שָׁנָ֑ה | years | šā·nāh | |
| בֶּן־ | old | ben- | |
| וְהַמַּבּ֣וּל | when the floodwaters | wə·ham·mab·būl | |
| מַ֖יִם | . . . | ma·yim | |
| הָיָ֔ה | came | hā·yāh | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . | hā·’ā·reṣ |
את.net