את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עֵינֶ֑יךָ | of your eyes , | ‘ê·ne·ḵā | |
| וְדָ֕ע | but know | wə·ḏā‘ | |
| כִּ֧י | that | kî | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֵ֛לֶּה | these [things] | ’êl·leh | |
| הָאֱלֹהִ֖ים | God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| יְבִֽיאֲךָ֥ | will bring you | yə·ḇî·’ă·ḵā | |
| בַּמִּשְׁפָּֽט׃ | to judgment . | bam·miš·pāṭ | |
| Ecclesiastes 11:10 | וְהָסֵ֥ר | So banish | wə·hā·sêr |
| כַּ֙עַס֙ | sorrow | ka·‘as | |
| מִלִּבֶּ֔ךָ | from your heart , | mil·lib·be·ḵā | |
| וְהַעֲבֵ֥ר | and cast off | wə·ha·‘ă·ḇêr | |
| רָעָ֖ה | pain | rā·‘āh | |
| מִבְּשָׂרֶ֑ךָ | from your body , | mib·bə·śā·re·ḵā | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| הַיַּלְד֥וּת | youth | hay·yal·ḏūṯ | |
| וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת | and vigor | wə·haš·ša·ḥă·rūṯ | |
| הָֽבֶל׃ | are fleeting . | hā·ḇel | |
| Ecclesiastes 12:1 | וּזְכֹר֙ | Remember | ū·zə·ḵōr |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בּ֣וֹרְאֶ֔יךָ | your Creator | bō·wr·’e·ḵā | |
| בִּימֵ֖י | in the days | bî·mê | |
| בְּחוּרֹתֶ֑יךָ | of your youth , | bə·ḥū·rō·ṯe·ḵā | |
| עַ֣ד | before | ‘aḏ | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| לֹא־ | – | lō- | |
| יְמֵ֣י | the days | yə·mê | |
| הָֽרָעָ֔ה | of adversity | hā·rā·‘āh | |
| יָבֹ֙אוּ֙ | come | yā·ḇō·’ū | |
| שָׁנִ֔ים | and the years | šā·nîm | |
| וְהִגִּ֣יעוּ | approach | wə·hig·gî·‘ū | |
| אֲשֶׁ֣ר | of which | ’ă·šer | |
| תֹּאמַ֔ר | you will say , | tō·mar | |
| אֵֽין־ | “ I find no | ’ên- | |
| לִ֥י | lî | ||
| חֵֽפֶץ׃ | pleasure | ḥê·p̄eṣ | |
| בָהֶ֖ם | in them ,” | ḇā·hem | |
| Ecclesiastes 12:2 | עַ֠ד | before | ‘aḏ |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | – | lō- | |
| וְהָא֔וֹר | the light | wə·hā·’ō·wr | |
| הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | of the sun , | haš·še·meš | |
| וְהַיָּרֵ֖חַ | moon , | wə·hay·yā·rê·aḥ | |
| וְהַכּוֹכָבִ֑ים | and stars | wə·hak·kō·w·ḵā·ḇîm | |
| תֶחְשַׁ֤ךְ | is darkened , | ṯeḥ·šaḵ | |
| הֶעָבִ֖ים | and the clouds | he·‘ā·ḇîm | |
| וְשָׁ֥בוּ | return | wə·šā·ḇū | |
| אַחַ֥ר | after | ’a·ḥar | |
| הַגָּֽשֶׁם׃ | the rain , | hag·gā·šem | |
| Ecclesiastes 12:3 | בַּיּ֗וֹם | on the day | bay·yō·wm |
| שֹׁמְרֵ֣י | the keepers | šō·mə·rê | |
| הַבַּ֔יִת | of the house | hab·ba·yiṯ | |
| שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙ | tremble | še·yā·zu·‘ū | |
| הֶחָ֑יִל | and the strong | he·ḥā·yil | |
| אַנְשֵׁ֣י | men | ’an·šê | |
| וְהִֽתְעַוְּת֖וּ | stoop , | wə·hiṯ·‘aw·wə·ṯū | |
| הַטֹּֽחֲנוֹת֙ | when those grinding | haṭ·ṭō·ḥă·nō·wṯ | |
| וּבָטְל֤וּ | cease | ū·ḇā·ṭə·lū | |
| כִּ֣י | because | kî | |
| מִעֵ֔טוּ | they are few | mi·‘ê·ṭū | |
| הָרֹא֖וֹת | and those watching | hā·rō·’ō·wṯ | |
| בָּאֲרֻבּֽוֹת׃ | through windows | bā·’ă·rub·bō·wṯ | |
| וְחָשְׁכ֥וּ | see dimly , | wə·ḥā·šə·ḵū | |
| Ecclesiastes 12:4 | דְלָתַ֙יִם֙ | when the doors | ḏə·lā·ṯa·yim |
| בַּשּׁ֔וּק | to the street | baš·šūq | |
| וְסֻגְּר֤וּ | are shut | wə·sug·gə·rū | |
| ק֣וֹל | and the sound | qō·wl | |
| הַֽטַּחֲנָ֑ה | of the mill | haṭ·ṭa·ḥă·nāh | |
| בִּשְׁפַ֖ל | fades away , | biš·p̄al | |
| וְיָקוּם֙ | when one rises | wə·yā·qūm | |
| לְק֣וֹל | at the sound | lə·qō·wl | |
| הַצִּפּ֔וֹר | of a bird | haṣ·ṣip·pō·wr | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| בְּנ֥וֹת | the daughters | bə·nō·wṯ | |
| הַשִּֽׁיר׃ | of song | haš·šîr | |
| וְיִשַּׁ֖חוּ | grow faint , | wə·yiš·ša·ḥū | |
| Ecclesiastes 12:5 | גַּ֣ם | [when] | gam |
| יִרָ֙אוּ֙ | [men] fear | yi·rā·’ū | |
| מִגָּבֹ֤הַּ | the heights | mig·gā·ḇō·ah | |
| וְחַתְחַתִּ֣ים | and dangers | wə·ḥaṯ·ḥat·tîm | |
| בַּדֶּ֔רֶךְ | of the road , | bad·de·reḵ |
את.net