את
Aleph-Tav
Holy Bible
| רַפְּד֖וּנִי | refresh me | rap·pə·ḏū·nî | |
| בַּתַּפּוּחִ֑ים | with apples , | bat·tap·pū·ḥîm | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| אָֽנִי׃ | I | ’ā·nî | |
| חוֹלַ֥ת | am faint | ḥō·w·laṯ | |
| אַהֲבָ֖ה | with love . | ’a·hă·ḇāh | |
| Song of Solomon 2:6 | שְׂמֹאלוֹ֙ | His left hand | śə·mō·lōw |
| תַּ֣חַת | is under | ta·ḥaṯ | |
| לְרֹאשִׁ֔י | my head , | lə·rō·šî | |
| וִימִינ֖וֹ | and his right arm | wî·mî·nōw | |
| תְּחַבְּקֵֽנִי׃ | embraces me . | tə·ḥab·bə·qê·nî | |
| Song of Solomon 2:7 | בְּנ֤וֹת | O daughters | bə·nō·wṯ |
| יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | of Jerusalem , | yə·rū·šā·lim | |
| הִשְׁבַּ֨עְתִּי | I adjure | hiš·ba‘·tî | |
| אֶתְכֶ֜ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| בִּצְבָא֔וֹת | by the gazelles | biṣ·ḇā·’ō·wṯ | |
| א֖וֹ | and | ’ōw | |
| בְּאַיְל֣וֹת | does | bə·’ay·lō·wṯ | |
| הַשָּׂדֶ֑ה | of the field : | haś·śā·ḏeh | |
| אִם־ | Do not | ’im- | |
| תָּעִ֧ירוּ׀ | arouse | tā·‘î·rū | |
| וְֽאִם־ | or | wə·’im- | |
| תְּעֽוֹרְר֛וּ | awaken | tə·‘ō·wr·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאַהֲבָ֖ה | love | hā·’a·hă·ḇāh | |
| עַ֥ד | until | ‘aḏ | |
| שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ס | the time is right . | šet·teḥ·pāṣ | |
| Song of Solomon 2:8 | ק֣וֹל | Listen ! | qō·wl |
| דּוֹדִ֔י | My beloved [approaches] . | dō·w·ḏî | |
| הִנֵּה־ | Look ! | hin·nêh- | |
| זֶ֖ה | Here | zeh | |
| בָּ֑א | he comes , | bā | |
| מְדַלֵּג֙ | leaping | mə·ḏal·lêḡ | |
| עַל־ | across | ‘al- | |
| הֶ֣הָרִ֔ים | the mountains , | he·hā·rîm | |
| מְקַפֵּ֖ץ | bounding | mə·qap·pêṣ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| הַגְּבָעֽוֹת׃ | the hills . | hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ | |
| Song of Solomon 2:9 | דוֹדִי֙ | My beloved | ḏō·w·ḏî |
| דּוֹמֶ֤ה | is like | dō·w·meh | |
| לִצְבִ֔י | a gazelle | liṣ·ḇî | |
| א֖וֹ | or | ’ōw | |
| לְעֹ֣פֶר | a young | lə·‘ō·p̄er | |
| הָֽאַיָּלִ֑ים | stag . | hā·’ay·yā·lîm | |
| הִנֵּה־ | Look , | hin·nêh- | |
| זֶ֤ה | he | zeh | |
| עוֹמֵד֙ | stands | ‘ō·w·mêḏ | |
| אַחַ֣ר | behind | ’a·ḥar | |
| כָּתְלֵ֔נוּ | our wall , | kā·ṯə·lê·nū | |
| מַשְׁגִּ֙יחַ֙ | gazing | maš·gî·aḥ | |
| מִן־ | through | min- | |
| הַֽחֲלֹּנ֔וֹת | the windows , | ha·ḥăl·lō·nō·wṯ | |
| מֵצִ֖יץ | peering | mê·ṣîṣ | |
| מִן־ | through | min- | |
| הַֽחֲרַכִּֽים׃ | the lattice . | ha·ḥă·rak·kîm | |
| Song of Solomon 2:10 | דוֹדִ֖י | My beloved | ḏō·w·ḏî |
| עָנָ֥ה | calls | ‘ā·nāh | |
| וְאָ֣מַר | wə·’ā·mar | ||
| לִ֑י | to me , | lî | |
| ק֥וּמִי | “ Arise | qū·mî | |
| לָ֛ךְ | , | lāḵ | |
| רַעְיָתִ֥י | my darling . | ra‘·yā·ṯî | |
| וּלְכִי־ | Come away | ū·lə·ḵî- | |
| לָֽךְ׃ | with me , | lāḵ | |
| יָפָתִ֖י | my beautiful one . | yā·p̄ā·ṯî | |
| Song of Solomon 2:11 | כִּֽי־ | For | kî- |
| הִנֵּ֥ה | now | hin·nêh | |
| הַסְּתָו | the winter | has·sə·ṯå̄w | |
| עָבָ֑ר | is past ; | ‘ā·ḇār | |
| הַגֶּ֕שֶׁם | the rain | hag·ge·šem | |
| חָלַ֖ף | is over | ḥā·lap̄ | |
| הָלַ֥ךְ | and gone . | hā·laḵ | |
| לֽוֹ׃ | lōw | ||
| Song of Solomon 2:12 | הַנִּצָּנִים֙ | The flowers | han·niṣ·ṣā·nîm |
| נִרְא֣וּ | have appeared | nir·’ū | |
| בָאָ֔רֶץ | in the countryside ; | ḇā·’ā·reṣ | |
| עֵ֥ת | the season | ‘êṯ | |
| הַזָּמִ֖יר | of singing | haz·zā·mîr | |
| הִגִּ֑יעַ | has come , | hig·gî·a‘ |
את.net