את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נָתַ֥ן | spread | nā·ṯan | |
| רֵיחֽוֹ׃ | its fragrance . | rê·ḥōw | |
| Song of Solomon 1:13 | דּוֹדִי֙ | My beloved | dō·w·ḏî |
| לִ֔י | is to me | lî | |
| צְר֨וֹר | a sachet | ṣə·rō·wr | |
| הַמֹּ֤ר׀ | of myrrh | ham·mōr | |
| יָלִֽין׃ | resting | yā·lîn | |
| בֵּ֥ין | between | bên | |
| שָׁדַ֖י | my breasts . | šā·ḏay | |
| Song of Solomon 1:14 | דּוֹדִי֙ | My beloved | dō·w·ḏî |
| לִ֔י | is to me | lî | |
| אֶשְׁכֹּ֨ל | a cluster | ’eš·kōl | |
| הַכֹּ֤פֶר׀ | of henna blossoms | hak·kō·p̄er | |
| בְּכַרְמֵ֖י | in the vineyards | bə·ḵar·mê | |
| עֵ֥ין | vvv | ‘ên | |
| גֶּֽדִי׃ס | of En-gedi . | ge·ḏî | |
| Song of Solomon 1:15 | הִנָּ֤ךְ | How | hin·nāḵ |
| יָפָה֙ | beautiful [you are] , | yā·p̄āh | |
| רַעְיָתִ֔י | my darling ! | ra‘·yā·ṯî | |
| הִנָּ֥ךְ | Oh, how very | hin·nāḵ | |
| יָפָ֖ה | beautiful ! | yā·p̄āh | |
| עֵינַ֥יִךְ | Your eyes | ‘ê·na·yiḵ | |
| יוֹנִֽים׃ | are [like] doves . | yō·w·nîm | |
| Song of Solomon 1:16 | הִנְּךָ֨ | How | hin·nə·ḵā |
| יָפֶ֤ה | handsome [you are] , | yā·p̄eh | |
| דוֹדִי֙ | my beloved ! | ḏō·w·ḏî | |
| אַ֣ף | Oh, how | ’ap̄ | |
| נָעִ֔ים | delightful ! | nā·‘îm | |
| אַף־ | . . . | ’ap̄- | |
| רַעֲנָנָֽה׃ | The soft grass | ra·‘ă·nā·nāh | |
| עַרְשֵׂ֖נוּ | [is] our bed . | ‘ar·śê·nū | |
| Song of Solomon 1:17 | קֹר֤וֹת | The beams | qō·rō·wṯ |
| בָּתֵּ֙ינוּ֙ | of our house | bāt·tê·nū | |
| אֲרָזִ֔ים | are cedars ; | ’ă·rā·zîm | |
| רַחִיטֵנוּ | our rafters | ra·ḥī·ṭē·nū | |
| בְּרוֹתִֽים׃ | [are fragrant] firs . | bə·rō·w·ṯîm | |
| Song of Solomon 2:1 | אֲנִי֙ | I | ’ă·nî |
| חֲבַצֶּ֣לֶת | am a rose | ḥă·ḇaṣ·ṣe·leṯ | |
| הַשָּׁר֔וֹן | of Sharon , | haš·šā·rō·wn | |
| שֽׁוֹשַׁנַּ֖ת | a lily | šō·wō·šan·naṯ | |
| הָעֲמָקִֽים׃ | of the valley . | hā·‘ă·mā·qîm | |
| Song of Solomon 2:2 | כְּשֽׁוֹשַׁנָּה֙ | Like a lily | kə·šō·wō·šan·nāh |
| בֵּ֣ין | among | bên | |
| הַחוֹחִ֔ים | the thorns | ha·ḥō·w·ḥîm | |
| כֵּ֥ן | – | kên | |
| רַעְיָתִ֖י | is my darling | ra‘·yā·ṯî | |
| בֵּ֥ין | among | bên | |
| הַבָּנֽוֹת׃ | the maidens . | hab·bā·nō·wṯ | |
| Song of Solomon 2:3 | כְּתַפּ֙וּחַ֙ | Like an apple tree | kə·ṯap·pū·aḥ |
| בַּעֲצֵ֣י | among the trees | ba·‘ă·ṣê | |
| הַיַּ֔עַר | of the forest | hay·ya·‘ar | |
| כֵּ֥ן | – | kên | |
| דּוֹדִ֖י | is my beloved | dō·w·ḏî | |
| בֵּ֣ין | among | bên | |
| הַבָּנִ֑ים | the young men . | hab·bā·nîm | |
| חִמַּ֣דְתִּי | I delight | ḥim·maḏ·tî | |
| וְיָשַׁ֔בְתִּי | to sit | wə·yā·šaḇ·tî | |
| בְּצִלּוֹ֙ | in his shade , | bə·ṣil·lōw | |
| וּפִרְי֖וֹ | and his fruit | ū·p̄ir·yōw | |
| מָת֥וֹק | is sweet | mā·ṯō·wq | |
| לְחִכִּֽי׃ | to my taste . | lə·ḥik·kî | |
| Song of Solomon 2:4 | הֱבִיאַ֙נִי֙ | He has brought me | hĕ·ḇî·’a·nî |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| הַיָּ֔יִן | of wine , | hay·yā·yin | |
| וְדִגְל֥וֹ | and his banner | wə·ḏiḡ·lōw | |
| עָלַ֖י | over me [is] | ‘ā·lay | |
| אַהֲבָֽה׃ | love . | ’a·hă·ḇāh | |
| Song of Solomon 2:5 | סַמְּכ֙וּנִי֙ | Sustain me | sam·mə·ḵū·nî |
| בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת | with raisins ; | bā·’ă·šî·šō·wṯ |
את.net