את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִפַּ֖חַד | prepared for the terror | mip·pa·ḥaḏ | |
| בַּלֵּילּֽוֹת׃ס | of the night . | bal·lēl·lōṯ | |
| Song of Solomon 3:9 | הַמֶּ֣לֶךְ | King | ham·me·leḵ |
| שְׁלֹמֹ֔ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| עָ֤שָׂה | has made | ‘ā·śāh | |
| אַפִּרְי֗וֹן | his carriage | ’ap·pir·yō·wn | |
| לוֹ֙ | – | lōw | |
| מֵעֲצֵ֖י | out of the timber | mê·‘ă·ṣê | |
| הַלְּבָנֽוֹן׃ | of Lebanon . | hal·lə·ḇā·nō·wn | |
| Song of Solomon 3:10 | עָ֣שָׂה | He has made | ‘ā·śāh |
| עַמּוּדָיו֙ | its posts | ‘am·mū·ḏāw | |
| כֶ֔סֶף | of silver , | ḵe·sep̄ | |
| רְפִידָת֣וֹ | its base | rə·p̄î·ḏā·ṯōw | |
| זָהָ֔ב | of gold , | zā·hāḇ | |
| מֶרְכָּב֖וֹ | its seat | mer·kā·ḇōw | |
| אַרְגָּמָ֑ן | of purple [fabric] . | ’ar·gā·mān | |
| תּוֹכוֹ֙ | Its interior | tō·w·ḵōw | |
| רָצ֣וּף | is inlaid | rā·ṣūp̄ | |
| אַהֲבָ֔ה | with love | ’a·hă·ḇāh | |
| מִבְּנ֖וֹת | by the daughters | mib·bə·nō·wṯ | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | of Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| Song of Solomon 3:11 | צְאֶ֧ינָה׀ | Come out , | ṣə·’e·nāh |
| בְּנ֥וֹת | O daughters | bə·nō·wṯ | |
| צִיּ֖וֹן | of Zion , | ṣî·yō·wn | |
| וּֽרְאֶ֛ינָה | and gaze | ū·rə·’e·nāh | |
| בַּמֶּ֣לֶךְ | at King | bam·me·leḵ | |
| שְׁלֹמֹ֑ה | Solomon , | šə·lō·mōh | |
| בָּעֲטָרָ֗ה | wearing the crown | bā·‘ă·ṭā·rāh | |
| אִמּוֹ֙ | his mother | ’im·mōw | |
| שֶׁעִטְּרָה־ | bestowed | še·‘iṭ·ṭə·rāh- | |
| לּ֤וֹ | lōw | ||
| בְּי֣וֹם | on the day | bə·yō·wm | |
| חֲתֻנָּת֔וֹ | of his wedding — | ḥă·ṯun·nā·ṯōw | |
| וּבְי֖וֹם | the day | ū·ḇə·yō·wm | |
| לִבּֽוֹ׃ס | of his heart’s | lib·bōw | |
| שִׂמְחַ֥ת | rejoicing . | śim·ḥaṯ | |
| Song of Solomon 4:1 | הִנָּ֨ךְ | How | hin·nāḵ |
| יָפָ֤ה | beautiful [you are] , | yā·p̄āh | |
| רַעְיָתִי֙ | my darling — | ra‘·yā·ṯî | |
| הִנָּ֣ךְ | how | hin·nāḵ | |
| יָפָ֔ה | very beautiful ! | yā·p̄āh | |
| עֵינַ֣יִךְ | Your eyes | ‘ê·na·yiḵ | |
| יוֹנִ֔ים | are [like] doves | yō·w·nîm | |
| מִבַּ֖עַד | behind | mib·ba·‘aḏ | |
| לְצַמָּתֵ֑ךְ | your veil . | lə·ṣam·mā·ṯêḵ | |
| שַׂעְרֵךְ֙ | Your hair | śa‘·rêḵ | |
| כְּעֵ֣דֶר | is like a flock | kə·‘ê·ḏer | |
| הָֽעִזִּ֔ים | of goats | hā·‘iz·zîm | |
| שֶׁגָּלְשׁ֖וּ | streaming down | šeg·gā·lə·šū | |
| מֵהַ֥ר | Mount | mê·har | |
| גִּלְעָֽד׃ | Gilead . | gil·‘āḏ | |
| Song of Solomon 4:2 | שִׁנַּ֙יִךְ֙ | Your teeth | šin·na·yiḵ |
| כְּעֵ֣דֶר | are like a flock | kə·‘ê·ḏer | |
| הַקְּצוּב֔וֹת | of newly shorn sheep | haq·qə·ṣū·ḇō·wṯ | |
| שֶׁעָל֖וּ | coming up | še·‘ā·lū | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָרַחְצָ֑ה | the washing ; | hā·raḥ·ṣāh | |
| שֶׁכֻּלָּם֙ | each | šek·kul·lām | |
| מַתְאִימ֔וֹת | has its twin , | maṯ·’î·mō·wṯ | |
| אֵ֥ין | and not one | ’ên | |
| בָּהֶֽם׃ | of them | bā·hem | |
| וְשַׁכֻּלָ֖ה | [is] lost . | wə·šak·ku·lāh | |
| Song of Solomon 4:3 | שִׂפְתֹתַ֔יִךְ | Your lips | śip̄·ṯō·ṯa·yiḵ |
| הַשָּׁנִי֙ | are like a scarlet | haš·šā·nî | |
| כְּח֤וּט | ribbon , | kə·ḥūṭ | |
| וּמִדְבָּרֵ֖יךְ | and your mouth | ū·miḏ·bā·rêḵ | |
| נָאוֶ֑ה | is lovely . | nā·weh | |
| רַקָּתֵ֔ךְ | Your brow | raq·qā·ṯêḵ | |
| מִבַּ֖עַד | behind | mib·ba·‘aḏ | |
| לְצַמָּתֵֽךְ׃ | your veil | lə·ṣam·mā·ṯêḵ | |
| כְּפֶ֤לַח | is like a slice | kə·p̄e·laḥ | |
| הָֽרִמּוֹן֙ | of pomegranate . | hā·rim·mō·wn | |
| Song of Solomon 4:4 | צַוָּארֵ֔ךְ | Your neck | ṣaw·wā·rêḵ |
| כְּמִגְדַּ֤ל | is like the tower | kə·miḡ·dal | |
| דָּוִיד֙ | of David , | dā·wîḏ | |
| בָּנ֖וּי | built | bā·nui | |
| לְתַלְפִּיּ֑וֹת | with rows of stones ; | lə·ṯal·pî·yō·wṯ | |
| עָלָ֔יו | on it | ‘ā·lāw | |
| תָּל֣וּי | hang | tā·lui |
את.net