את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יָדִ֖י | My hand | yā·ḏî | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| מִצְרָ֑יִם | Egypt | miṣ·rā·yim | |
| וְהוֹצֵאתִ֥י | and bring | wə·hō·w·ṣê·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵֽי־ | the Israelites | bə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| מִתּוֹכָֽם׃ | out from among them . ” | mit·tō·w·ḵām | |
| Exodus 7:6 | מֹשֶׁ֖ה | So Moses | mō·šeh |
| וְאַהֲרֹ֑ן | and Aaron | wə·’a·hă·rōn | |
| וַיַּ֥עַשׂ | did | way·ya·‘aś | |
| כֵּ֥ן | kên | ||
| עָשֽׂוּ׃ | ‘ā·śū | ||
| כַּאֲשֶׁ֨ר | just as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
| צִוָּ֧ה | had commanded them . | ṣiw·wāh | |
| Exodus 7:7 | וּמֹשֶׁה֙ | Moses | ū·mō·šeh |
| שְׁמֹנִ֣ים | was eighty | šə·mō·nîm | |
| בֶּן־ | years old | ben- | |
| שָׁנָ֔ה | . . . | šā·nāh | |
| וְאַֽהֲרֹ֔ן | and Aaron | wə·’a·hă·rōn | |
| בֶּן־ | . . . | ben- | |
| שָׁלֹ֥שׁ | was eighty-three | šā·lōš | |
| וּשְׁמֹנִ֖ים | . . . | ū·šə·mō·nîm | |
| שָׁנָ֑ה | . . . | šā·nāh | |
| בְּדַבְּרָ֖ם | when they spoke | bə·ḏab·bə·rām | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פַּרְעֹֽה׃פ | Pharaoh . | par·‘ōh | |
| Exodus 7:8 | יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֥ה | Moses | mō·šeh | |
| וְאֶֽל־ | . . . | wə·’el- | |
| אַהֲרֹ֖ן | and Aaron , | ’a·hă·rōn | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . | lê·mōr | |
| Exodus 7:9 | כִּי֩ | “ When | kî |
| פַּרְעֹה֙ | Pharaoh | par·‘ōh | |
| יְדַבֵּ֨ר | tells you , | yə·ḏab·bêr | |
| אֲלֵכֶ֤ם | . . . | ’ă·lê·ḵem | |
| לֵאמֹ֔ר | lê·mōr | ||
| תְּנ֥וּ | ‘ Perform | tə·nū | |
| לָכֶ֖ם | lā·ḵem | ||
| מוֹפֵ֑ת | a miracle , ’ | mō·w·p̄êṯ | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | you are to say | wə·’ā·mar·tā | |
| אֶֽל־ | . . . | ’el- | |
| אַהֲרֹ֗ן | to Aaron , | ’a·hă·rōn | |
| קַ֧ח | ‘ Take | qaḥ | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| מַטְּךָ֛ | your staff | maṭ·ṭə·ḵā | |
| וְהַשְׁלֵ֥ךְ | and throw it down | wə·haš·lêḵ | |
| לִפְנֵֽי־ | before | lip̄·nê- | |
| פַרְעֹ֖ה | Pharaoh , ’ | p̄ar·‘ōh | |
| יְהִ֥י | [and] it {will} become | yə·hî | |
| לְתַנִּֽין׃ | a serpent . ” | lə·ṯan·nîn | |
| Exodus 7:10 | מֹשֶׁ֤ה | So Moses | mō·šeh |
| וְאַהֲרֹן֙ | and Aaron | wə·’a·hă·rōn | |
| וַיָּבֹ֨א | went | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh | par·‘ōh | |
| וַיַּ֣עַשׂוּ | and did | way·ya·ʿa·śū | |
| כֵ֔ן | . . . | ḵên | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | just as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֣ה | had commanded . | ṣiw·wāh | |
| אַהֲרֹ֜ן | Aaron | ’a·hă·rōn | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּשְׁלֵ֨ךְ | threw | way·yaš·lêḵ | |
| מַטֵּ֗הוּ | his staff {down} | maṭ·ṭê·hū | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| פַרְעֹ֛ה | Pharaoh | p̄ar·‘ōh | |
| וְלִפְנֵ֥י | . . . | wə·lip̄·nê | |
| עֲבָדָ֖יו | and his officials , | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| וַיְהִ֥י | and it became | way·hî | |
| לְתַנִּֽין׃ | a serpent . | lə·ṯan·nîn | |
| Exodus 7:11 | פַּרְעֹ֔ה | But Pharaoh | par·‘ōh |
| גַּם־ | gam- | ||
| וַיִּקְרָא֙ | called | way·yiq·rā | |
| לַֽחֲכָמִ֖ים | the wise men | la·ḥă·ḵā·mîm | |
| וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים | and sorcerers | wə·lam·ḵaš·šə·p̄îm | |
| חַרְטֻמֵּ֥י | and magicians | ḥar·ṭum·mê | |
| מִצְרַ֛יִם | of Egypt , | miṣ·ra·yim |
את.net