את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 6:5 | וָאֹמַ֞ר | Then I said : | wā·’ō·mar |
| אֽוֹי־ | “ Woe | ’ō·w- | |
| לִ֣י | is me , | lî | |
| כִֽי־ | for | ḵî- | |
| נִדְמֵ֗יתִי | I am ruined , | niḏ·mê·ṯî | |
| כִּ֣י | because | kî | |
| אָנֹ֔כִי | I | ’ā·nō·ḵî | |
| אִ֤ישׁ | am a man | ’îš | |
| טְמֵֽא־ | of unclean | ṭə·mê- | |
| שְׂפָתַ֙יִם֙ | lips | śə·p̄ā·ṯa·yim | |
| יוֹשֵׁ֑ב | dwelling | yō·wō·šêḇ | |
| וּבְתוֹךְ֙ | among | ū·ḇə·ṯō·wḵ | |
| עַם־ | a people | ‘am- | |
| טְמֵ֣א | of unclean | ṭə·mê | |
| שְׂפָתַ֔יִם | lips | śə·p̄ā·ṯa·yim | |
| אָנֹכִ֖י | . . . ; | ’ā·nō·ḵî | |
| כִּ֗י | for | kî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֵינָֽי׃ | my eyes | ‘ê·nāy | |
| רָא֥וּ | have seen | rā·’ū | |
| הַמֶּ֛לֶךְ | the King , | ham·me·leḵ | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts . ” | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| Isaiah 6:6 | אֶחָד֙ | Then one | ’e·ḥāḏ |
| מִן־ | of | min- | |
| הַשְּׂרָפִ֔ים | the seraphim | haś·śə·rā·p̄îm | |
| וַיָּ֣עָף | flew | way·yā·‘āp̄ | |
| אֵלַ֗י | to me , | ’ê·lay | |
| וּבְיָד֖וֹ | and in his hand | ū·ḇə·yā·ḏōw | |
| רִצְפָּ֑ה | was a glowing coal | riṣ·pāh | |
| לָקַ֖ח | that he had taken | lā·qaḥ | |
| בְּמֶ֨לְקַחַ֔יִם | with tongs | bə·mel·qa·ḥa·yim | |
| מֵעַ֥ל | from | mê·‘al | |
| הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | the altar . | ham·miz·bê·aḥ | |
| Isaiah 6:7 | וַיַּגַּ֣ע | And with it he touched | way·yag·ga‘ |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| פִּ֔י | my mouth | pî | |
| וַיֹּ֕אמֶר | and said : | way·yō·mer | |
| הִנֵּ֛ה | “ Now that | hin·nêh | |
| זֶ֖ה | this | zeh | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| נָגַ֥ע | has touched | nā·ḡa‘ | |
| שְׂפָתֶ֑יךָ | your lips , | śə·p̄ā·ṯe·ḵā | |
| עֲוֺנֶ֔ךָ | your iniquity | ‘ă·wō·ne·ḵā | |
| וְסָ֣ר | is removed | wə·sār | |
| וְחַטָּאתְךָ֖ | and your sin | wə·ḥaṭ·ṭā·ṯə·ḵā | |
| תְּכֻפָּֽר׃ | is atoned for . ” | tə·ḵup·pār | |
| Isaiah 6:8 | וָאֶשְׁמַ֞ע | Then I heard | wā·’eš·ma‘ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| ק֤וֹל | the voice | qō·wl | |
| אֲדֹנָי֙ | of the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| אֹמֵ֔ר | saying | ’ō·mêr | |
| אֶת־ | – : | ’eṯ- | |
| מִ֥י | “ Whom | mî | |
| אֶשְׁלַ֖ח | shall I send ? | ’eš·laḥ | |
| וּמִ֣י | Who | ū·mî | |
| יֵֽלֶךְ־ | will go | yê·leḵ- | |
| לָ֑נוּ | for Us ? ” | lā·nū | |
| וָאֹמַ֖ר | And I said : | wā·’ō·mar | |
| הִנְנִ֥י | “ Here am I . | hin·nî | |
| שְׁלָחֵֽנִי׃ | Send me ! ” | šə·lā·ḥê·nî | |
| Isaiah 6:9 | וַיֹּ֕אמֶר | And He replied : | way·yō·mer |
| לֵ֥ךְ | “ Go | lêḵ | |
| וְאָמַרְתָּ֖ | and tell | wə·’ā·mar·tā | |
| הַזֶּ֑ה | this | haz·zeh | |
| לָעָ֣ם | people , | lā·‘ām | |
| שִׁמְע֤וּ | ‘ Be ever hearing | šim·‘ū | |
| שָׁמ֙וֹעַ֙ | . . . , | šā·mō·w·a‘ | |
| וְאַל־ | but never | wə·’al- | |
| תָּבִ֔ינוּ | understanding ; | tā·ḇî·nū | |
| וּרְא֥וּ | be ever seeing | ū·rə·’ū | |
| רָא֖וֹ | . . . , | rā·’ōw | |
| וְאַל־ | but never | wə·’al- | |
| תֵּדָֽעוּ׃ | perceiving . ’ | tê·ḏā·‘ū | |
| Isaiah 6:10 | לֵב־ | {Make} the hearts | lêḇ- |
| הַזֶּ֔ה | of this | haz·zeh | |
| הָעָ֣ם | people | hā·‘ām | |
| הַשְׁמֵן֙ | calloused ; | haš·mên | |
| הַכְבֵּ֖ד | deafen | haḵ·bêḏ | |
| וְאָזְנָ֥יו | their ears | wə·’ā·zə·nāw | |
| הָשַׁ֑ע | and close | hā·ša‘ | |
| וְעֵינָ֣יו | their eyes . | wə·‘ê·nāw | |
| פֶּן־ | Otherwise | pen- | |
| יִרְאֶ֨ה | they might see | yir·’eh |
את.net