את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וּלְאֶ֣בֶן | a stone | ū·lə·’e·ḇen | |
| נֶ֠גֶף | of stumbling | ne·ḡep̄ | |
| וּלְצ֨וּר | and a rock | ū·lə·ṣūr | |
| מִכְשׁ֜וֹל | of offense , | miḵ·šō·wl | |
| לְיוֹשֵׁ֖ב | to the dwellers | lə·yō·wō·šêḇ | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | of Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| לְפַ֣ח | a trap | lə·p̄aḥ | |
| וּלְמוֹקֵ֔שׁ | and a snare . | ū·lə·mō·w·qêš | |
| Isaiah 8:15 | רַבִּ֑ים | Many | rab·bîm |
| וְכָ֥שְׁלוּ | will stumble | wə·ḵā·šə·lū | |
| בָ֖ם | over these ; | ḇām | |
| וְנָפְל֣וּ | they will fall | wə·nā·p̄ə·lū | |
| וְנִשְׁבָּ֔רוּ | and be broken ; | wə·niš·bā·rū | |
| וְנוֹקְשׁ֖וּ | they will be ensnared | wə·nō·wq·šū | |
| וְנִלְכָּֽדוּ׃ס | and captured . ” | wə·nil·kā·ḏū | |
| Isaiah 8:16 | צ֖וֹר | Bind up | ṣō·wr |
| תְּעוּדָ֑ה | the testimony | tə·‘ū·ḏāh | |
| חֲת֥וֹם | [and] seal | ḥă·ṯō·wm | |
| תּוֹרָ֖ה | the law | tō·w·rāh | |
| בְּלִמֻּדָֽי׃ | among my disciples . | bə·lim·mu·ḏāy | |
| Isaiah 8:17 | וְחִכִּ֙יתִי֙ | I will wait | wə·ḥik·kî·ṯî |
| לַיהוָ֔ה | for YHWH , | Yah·weh | |
| הַמַּסְתִּ֥יר | who is hiding | ham·mas·tîr | |
| פָּנָ֖יו | His face | pā·nāw | |
| מִבֵּ֣ית | from the house | mib·bêṯ | |
| יַעֲקֹ֑ב | of Jacob . | ya·‘ă·qōḇ | |
| וְקִוֵּ֖יתִֽי־ | I will put my trust | wə·qiw·wê·ṯî- | |
| לֽוֹ׃ | in Him . | lōw | |
| Isaiah 8:18 | הִנֵּ֣ה | Here | hin·nêh |
| אָנֹכִ֗י | am I , | ’ā·nō·ḵî | |
| וְהַיְלָדִים֙ | and the children | wə·hay·lā·ḏîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| נָֽתַן־ | has given | nā·ṯan- | |
| לִ֣י | me | lî | |
| לְאֹת֥וֹת | as signs | lə·’ō·ṯō·wṯ | |
| וּלְמוֹפְתִ֖ים | and symbols | ū·lə·mō·wp̄·ṯîm | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | in Israel | bə·yiś·rā·’êl | |
| מֵעִם֙ | from | mê·‘im | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֔וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| הַשֹּׁכֵ֖ן | who dwells | haš·šō·ḵên | |
| בְּהַ֥ר | on Mount | bə·har | |
| צִיּֽוֹן׃ס | Zion . | ṣî·yō·wn | |
| Isaiah 8:19 | וְכִֽי־ | When | wə·ḵî- |
| יֹאמְר֣וּ | men tell | yō·mə·rū | |
| אֲלֵיכֶ֗ם | you | ’ă·lê·ḵem | |
| דִּרְשׁ֤וּ | to consult | dir·šū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הָאֹבוֹת֙ | the spirits of the dead | hā·’ō·ḇō·wṯ | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| הַיִּדְּעֹנִ֔ים | and the spiritists | hay·yid·də·‘ō·nîm | |
| הַֽמְצַפְצְפִ֖ים | who whisper | ham·ṣap̄·ṣə·p̄îm | |
| וְהַמַּהְגִּ֑ים | and mutter , | wə·ham·mah·gîm | |
| הֲלוֹא־ | shouldn’t | hă·lō·w- | |
| עַם֙ | a people | ‘am | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| יִדְרֹ֔שׁ | consult | yiḏ·rōš | |
| אֱלֹהָ֣יו | their God [instead] ? | ’ĕ·lō·hāw | |
| הַמֵּתִֽים׃ | Why consult the dead | ham·mê·ṯîm | |
| בְּעַ֥ד | on behalf of | bə·‘aḏ | |
| הַחַיִּ֖ים | the living ? | ha·ḥay·yîm | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| Isaiah 8:20 | לְתוֹרָ֖ה | To the law | lə·ṯō·w·rāh |
| וְלִתְעוּדָ֑ה | and to the testimony ! | wə·liṯ·‘ū·ḏāh | |
| אִם־ | If | ’im- | |
| לֹ֤א | they do not | lō | |
| יֹֽאמְרוּ֙ | speak | yō·mə·rū | |
| הַזֶּ֔ה | according to this | haz·zeh | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| כַּדָּבָ֣ר | word , | kad·dā·ḇār | |
| אֵֽין־ | they have no | ’ên- | |
| ל֖וֹ | lōw | ||
| שָֽׁחַר׃ | light of dawn . | šā·ḥar | |
| Isaiah 8:21 | וְעָ֥בַר | They will roam the land | wə·‘ā·ḇar |
| בָּ֖הּ | , | bāh | |
| נִקְשֶׁ֣ה | dejected | niq·šeh | |
| וְרָעֵ֑ב | and hungry . | wə·rā·‘êḇ |
את.net