את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 10:28 | בָּ֥א | [Assyria] has entered | bā |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| עַיַּ֖ת | Aiath | ‘ay·yaṯ | |
| עָבַ֣ר | and passed through | ‘ā·ḇar | |
| בְּמִגְר֑וֹן | Migron , | bə·miḡ·rō·wn | |
| יַפְקִ֥יד | storing | yap̄·qîḏ | |
| כֵּלָֽיו׃ | their supplies | kê·lāw | |
| לְמִכְמָ֖שׂ | at Michmash . | lə·miḵ·māś | |
| Isaiah 10:29 | עָֽבְרוּ֙ | They have crossed | ‘ā·ḇə·rū |
| מַעְבָּרָ֔ה | at the ford : | ma‘·bā·rāh | |
| מָל֣וֹן | “ We will spend the night | mā·lō·wn | |
| לָ֑נוּ | lā·nū | ||
| גֶּ֖בַע | at Geba . ” | ge·ḇa‘ | |
| הָֽרָמָ֔ה | Ramah | hā·rā·māh | |
| חָֽרְדָה֙ | trembles ; | ḥā·rə·ḏāh | |
| גִּבְעַ֥ת | Gibeah | giḇ·‘aṯ | |
| שָׁא֖וּל | of Saul | šā·’ūl | |
| נָֽסָה׃ | flees . | nā·sāh | |
| Isaiah 10:30 | צַהֲלִ֥י | Cry aloud | ṣa·hă·lî |
| קוֹלֵ֖ךְ | . . . , | qō·w·lêḵ | |
| בַּת־ | O Daughter | baṯ- | |
| גַּלִּ֑ים | of Gallim ! | gal·lîm | |
| הַקְשִׁ֥יבִי | Listen , | haq·šî·ḇî | |
| לַ֖יְשָׁה | O Laishah ! | lay·šāh | |
| עֲנִיָּ֥ה | O wretched | ‘ă·nî·yāh | |
| עֲנָתֽוֹת׃ | Anathoth ! | ‘ă·nā·ṯō·wṯ | |
| Isaiah 10:31 | מַדְמֵנָ֑ה | Madmenah | maḏ·mê·nāh |
| נָדְדָ֖ה | flees ; | nā·ḏə·ḏāh | |
| יֹשְׁבֵ֥י | the people | yō·šə·ḇê | |
| הַגֵּבִ֖ים | of Gebim | hag·gê·ḇîm | |
| הֵעִֽיזוּ׃ | take refuge . | hê·‘î·zū | |
| Isaiah 10:32 | ע֥וֹד | Yet | ‘ō·wḏ |
| הַיּ֖וֹם | today | hay·yō·wm | |
| לַֽעֲמֹ֑ד | they will halt | la·‘ă·mōḏ | |
| בְּנֹ֣ב | at Nob , | bə·nōḇ | |
| יְנֹפֵ֤ף | shaking | yə·nō·p̄êp̄ | |
| יָדוֹ֙ | a fist | yā·ḏōw | |
| הַ֣ר | at the mount | har | |
| בֵּית | of Daughter | bēṯ | |
| צִיּ֔וֹן | Zion , | ṣî·yō·wn | |
| גִּבְעַ֖ת | at the hill | giḇ·‘aṯ | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ס | of Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| Isaiah 10:33 | הִנֵּ֤ה | Behold , | hin·nêh |
| הָאָדוֹן֙ | the Lord | hā·’ā·ḏō·wn | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֔וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| מְסָעֵ֥ף | will lop off | mə·sā·‘êp̄ | |
| פֻּארָ֖ה | the branches | pu·rāh | |
| בְּמַעֲרָצָ֑ה | with terrifying power . | bə·ma·‘ă·rā·ṣāh | |
| וְרָמֵ֤י | The tall | wə·rā·mê | |
| הַקּוֹמָה֙ | trees | haq·qō·w·māh | |
| גְּדוּעִ֔ים | will be cut down , | gə·ḏū·‘îm | |
| וְהַגְּבֹהִ֖ים | the lofty ones | wə·hag·gə·ḇō·hîm | |
| יִשְׁפָּֽלוּ׃ | will be felled . | yiš·pā·lū | |
| Isaiah 10:34 | וְנִקַּ֛ף | He will clear | wə·niq·qap̄ |
| הַיַּ֖עַר | the forest | hay·ya·‘ar | |
| סִֽבְכֵ֥י | thickets | siḇ·ḵê | |
| בַּבַּרְזֶ֑ל | with an axe , | bab·bar·zel | |
| וְהַלְּבָנ֖וֹן | and Lebanon | wə·hal·lə·ḇā·nō·wn | |
| יִפּֽוֹל׃ס | will fall | yip·pō·wl | |
| בְּאַדִּ֥יר | before the Mighty One . | bə·’ad·dîr | |
| Isaiah 11:1 | חֹ֖טֶר | Then a shoot | ḥō·ṭer |
| וְיָצָ֥א | will spring up | wə·yā·ṣā | |
| מִגֵּ֣זַע | from the stump | mig·gê·za‘ | |
| יִשָׁ֑י | of Jesse , | yi·šāy | |
| וְנֵ֖צֶר | and a Branch | wə·nê·ṣer | |
| מִשָּׁרָשָׁ֥יו | from his roots | miš·šā·rā·šāw | |
| יִפְרֶֽה׃ | will bear fruit . | yip̄·reh | |
| Isaiah 11:2 | ר֣וּחַ | The Spirit | rū·aḥ |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וְנָחָ֥ה | will rest | wə·nā·ḥāh | |
| עָלָ֖יו | on Him — | ‘ā·lāw | |
| ר֧וּחַ | the Spirit | rū·aḥ | |
| חָכְמָ֣ה | of wisdom | ḥāḵ·māh | |
| וּבִינָ֗ה | and understanding , | ū·ḇî·nāh |
את.net