את
Aleph-Tav
Holy Bible
| ר֤וּחַ | the Spirit | rū·aḥ | |
| עֵצָה֙ | of counsel | ‘ê·ṣāh | |
| וּגְבוּרָ֔ה | and strength , | ū·ḡə·ḇū·rāh | |
| ר֥וּחַ | the Spirit | rū·aḥ | |
| דַּ֖עַת | of knowledge | da·‘aṯ | |
| וְיִרְאַ֥ת | and fear | wə·yir·’aṯ | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . | Yah·weh | |
| Isaiah 11:3 | וַהֲרִיח֖וֹ | And He will delight | wa·hă·rî·ḥōw |
| בְּיִרְאַ֣ת | in the fear | bə·yir·’aṯ | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| וְלֹֽא־ | He will not | wə·lō- | |
| יִשְׁפּ֔וֹט | judge | yiš·pō·wṭ | |
| עֵינָיו֙ | by what His eyes | ‘ê·nāw | |
| לְמַרְאֵ֤ה | see , | lə·mar·’êh | |
| וְלֹֽא־ | and He will not | wə·lō- | |
| יוֹכִֽיחַ׃ | decide | yō·w·ḵî·aḥ | |
| אָזְנָ֖יו | by what His ears | ’ā·zə·nāw | |
| לְמִשְׁמַ֥ע | hear , | lə·miš·ma‘ | |
| Isaiah 11:4 | בְּצֶ֙דֶק֙ | but with righteousness | bə·ṣe·ḏeq |
| וְשָׁפַ֤ט | He will judge | wə·šā·p̄aṭ | |
| דַּלִּ֔ים | the poor , | dal·lîm | |
| בְּמִישׁ֖וֹר | and with equity | bə·mî·šō·wr | |
| וְהוֹכִ֥יחַ | He will decide | wə·hō·w·ḵî·aḥ | |
| לְעַנְוֵי־ | for the lowly | lə·‘an·wê- | |
| אָ֑רֶץ | of the earth . | ’ā·reṣ | |
| וְהִֽכָּה־ | He will strike | wə·hik·kāh- | |
| אֶ֙רֶץ֙ | the earth | ’e·reṣ | |
| בְּשֵׁ֣בֶט | with the rod | bə·šê·ḇeṭ | |
| פִּ֔יו | of His mouth | pîw | |
| יָמִ֥ית | and slay | yā·mîṯ | |
| רָשָֽׁע׃ | the wicked | rā·šā‘ | |
| וּבְר֥וּחַ | with the breath | ū·ḇə·rū·aḥ | |
| שְׂפָתָ֖יו | of His lips . | śə·p̄ā·ṯāw | |
| Isaiah 11:5 | צֶ֖דֶק | Righteousness | ṣe·ḏeq |
| וְהָ֥יָה | will be | wə·hā·yāh | |
| אֵז֣וֹר | the belt | ’ê·zō·wr | |
| מָתְנָ֑יו | around His hips , | mā·ṯə·nāw | |
| וְהָאֱמוּנָ֖ה | and faithfulness | wə·hā·’ĕ·mū·nāh | |
| אֵז֥וֹר | the sash | ’ê·zō·wr | |
| חֲלָצָֽיו׃ | around His waist . | ḥă·lā·ṣāw | |
| Isaiah 11:6 | זְאֵב֙ | The wolf | zə·’êḇ |
| וְגָ֤ר | will live | wə·ḡār | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| כֶּ֔בֶשׂ | the lamb , | ke·ḇeś | |
| וְנָמֵ֖ר | and the leopard | wə·nā·mêr | |
| יִרְבָּ֑ץ | will lie down | yir·bāṣ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| גְּדִ֣י | the goat ; | gə·ḏî | |
| וְעֵ֨גֶל | the calf | wə·‘ê·ḡel | |
| וּכְפִ֤יר | and young lion | ū·ḵə·p̄îr | |
| וּמְרִיא֙ | and fatling | ū·mə·rî | |
| יַחְדָּ֔ו | will be together , | yaḥ·dāw | |
| וְנַ֥עַר | and a little child | wə·na·‘ar | |
| קָטֹ֖ן | . . . | qā·ṭōn | |
| נֹהֵ֥ג | will lead | nō·hêḡ | |
| בָּֽם׃ | them . | bām | |
| Isaiah 11:7 | וּפָרָ֤ה | The cow | ū·p̄ā·rāh |
| תִּרְעֶ֔ינָה | will graze | tir·‘e·nāh | |
| וָדֹב֙ | with the bear , | wā·ḏōḇ | |
| יַלְדֵיהֶ֑ן | their young | yal·ḏê·hen | |
| יִרְבְּצ֣וּ | will lie down | yir·bə·ṣū | |
| יַחְדָּ֖ו | together , | yaḥ·dāw | |
| וְאַרְיֵ֖ה | and the lion | wə·’ar·yêh | |
| יֹֽאכַל־ | will eat | yō·ḵal- | |
| תֶּֽבֶן׃ | straw | te·ḇen | |
| כַּבָּקָ֥ר | like the ox . | kab·bā·qār | |
| Isaiah 11:8 | יוֹנֵ֖ק | The infant | yō·w·nêq |
| וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע | will play | wə·ši·‘ă·ša‘ | |
| עַל־ | by | ‘al- | |
| פָּ֑תֶן | the cobra’s | pā·ṯen | |
| חֻ֣ר | den , | ḥur | |
| גָּמ֖וּל | and the toddler | gā·mūl | |
| הָדָֽה׃ | will reach | hā·ḏāh | |
| יָד֥וֹ | . . . | yā·ḏōw | |
| וְעַל֙ | into | wə·‘al | |
| צִפְעוֹנִ֔י | the viper’s | ṣip̄·‘ō·w·nî | |
| מְאוּרַ֣ת | nest . | mə·’ū·raṯ | |
| Isaiah 11:9 | לֹֽא־ | They will neither | lō- |
| יָרֵ֥עוּ | harm | yā·rê·‘ū |
את.net