את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלֹֽא־ | nor | wə·lō- | |
| יַשְׁחִ֖יתוּ | destroy | yaš·ḥî·ṯū | |
| בְּכָל־ | on all | bə·ḵāl | |
| קָדְשִׁ֑י | My holy | qāḏ·šî | |
| הַ֣ר | mountain , | har | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| הָאָ֗רֶץ | the earth | hā·’ā·reṣ | |
| מָלְאָ֣ה | will be full | mā·lə·’āh | |
| דֵּעָה֙ | of the knowledge | dê·‘āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| לַיָּ֥ם | as the sea | lay·yām | |
| מְכַסִּֽים׃פ | is full | mə·ḵas·sîm | |
| כַּמַּ֖יִם | of water . | kam·ma·yim | |
| Isaiah 11:10 | וְהָיָה֙ | – | wə·hā·yāh |
| הַה֔וּא | On that | ha·hū | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| שֹׁ֣רֶשׁ | the Root | šō·reš | |
| יִשַׁ֗י | of Jesse | yi·šay | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| עֹמֵד֙ | will stand | ‘ō·mêḏ | |
| לְנֵ֣ס | as a banner | lə·nês | |
| עַמִּ֔ים | for the peoples . | ‘am·mîm | |
| אֵלָ֖יו | . . . | ’ê·lāw | |
| גּוֹיִ֣ם | The nations | gō·w·yim | |
| יִדְרֹ֑שׁוּ | will seek Him , | yiḏ·rō·šū | |
| וְהָיְתָ֥ה | . . . | wə·hā·yə·ṯāh | |
| מְנֻחָת֖וֹ | and His place of rest | mə·nu·ḥā·ṯōw | |
| כָּבֽוֹד׃פ | will be glorious . | kā·ḇō·wḏ | |
| Isaiah 11:11 | וְהָיָ֣ה׀ | – | wə·hā·yāh |
| הַה֗וּא | On that | ha·hū | |
| יוֹסִ֨יף | . . . | yō·w·sîp̄ | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| אֲדֹנָ֤י׀ | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יָד֔וֹ | will extend His hand | yā·ḏōw | |
| שֵׁנִית֙ | a second time | šê·nîṯ | |
| לִקְנ֖וֹת | to recover | liq·nō·wṯ | |
| שְׁאָ֣ר | the remnant | šə·’ār | |
| עַמּ֑וֹ | of His people | ‘am·mōw | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| יִשָּׁאֵר֩ | – | yiš·šā·’êr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֵאַשּׁ֨וּר | from Assyria , | mê·’aš·šūr | |
| וּמִמִּצְרַ֜יִם | from Egypt , | ū·mim·miṣ·ra·yim | |
| וּמִפַּתְר֣וֹס | from Pathros , | ū·mip·paṯ·rō·ws | |
| וּמִכּ֗וּשׁ | from Cush , | ū·mik·kūš | |
| וּמֵעֵילָ֤ם | from Elam , | ū·mê·‘ê·lām | |
| וּמִשִּׁנְעָר֙ | from Shinar , | ū·miš·šin·‘ār | |
| וּמֵ֣חֲמָ֔ת | from Hamath , | ū·mê·ḥă·māṯ | |
| וּמֵאִיֵּ֖י | and from the islands | ū·mê·’î·yê | |
| הַיָּֽם׃ | of the sea . | hay·yām | |
| Isaiah 11:12 | וְנָשָׂ֥א | He will raise | wə·nā·śā |
| נֵס֙ | a banner | nês | |
| לַגּוֹיִ֔ם | for the nations | lag·gō·w·yim | |
| וְאָסַ֖ף | and gather | wə·’ā·sap̄ | |
| נִדְחֵ֣י | the exiles | niḏ·ḥê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel ; | yiś·rā·’êl | |
| יְקַבֵּ֔ץ | He will collect | yə·qab·bêṣ | |
| וּנְפֻצ֤וֹת | the scattered | ū·nə·p̄u·ṣō·wṯ | |
| יְהוּדָה֙ | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| מֵאַרְבַּ֖ע | from the four | mê·’ar·ba‘ | |
| כַּנְפ֥וֹת | corners | kan·p̄ō·wṯ | |
| הָאָֽרֶץ׃ | of the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Isaiah 11:13 | קִנְאַ֣ת | Then the jealousy | qin·’aṯ |
| אֶפְרַ֔יִם | of Ephraim | ’ep̄·ra·yim | |
| וְסָ֙רָה֙ | will depart , | wə·sā·rāh | |
| וְצֹרְרֵ֥י | and the adversaries | wə·ṣō·rə·rê | |
| יְהוּדָ֖ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| יִכָּרֵ֑תוּ | will be cut off . | yik·kā·rê·ṯū | |
| אֶפְרַ֙יִם֙ | Ephraim | ’ep̄·ra·yim | |
| לֹֽא־ | will no longer | lō- | |
| יְקַנֵּ֣א | envy | yə·qan·nê | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| יְהוּדָ֔ה | Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| לֹֽא־ | nor will | lō- | |
| וִֽיהוּדָ֖ה | Judah | wî·hū·ḏāh | |
| יָצֹ֥ר | harass | yā·ṣōr | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| אֶפְרָֽיִם׃ | Ephraim . | ’ep̄·rā·yim | |
| Isaiah 11:14 | וְעָפ֨וּ | They will swoop down | wə·‘ā·p̄ū |
| בְכָתֵ֤ף | on the slopes | ḇə·ḵā·ṯêp̄ | |
| פְּלִשְׁתִּים֙ | of the Philistines | pə·liš·tîm | |
| יָ֔מָּה | to the west ; | yām·māh | |
| יַחְדָּ֖ו | together | yaḥ·dāw | |
| יָבֹ֣זּוּ | they will plunder | yā·ḇōz·zū |
את.net