את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵי־ | the sons | bə·nê- | |
| קֶ֑דֶם | of the east . | qe·ḏem | |
| מִשְׁל֣וֹח | They will lay | miš·lōḥ | |
| יָדָ֔ם | their hands | yā·ḏām | |
| אֱד֤וֹם | on Edom | ’ĕ·ḏō·wm | |
| וּמוֹאָב֙ | and Moab , | ū·mō·w·’āḇ | |
| וּבְנֵ֥י | and the Ammonites | ū·ḇə·nê | |
| עַמּ֖וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| מִשְׁמַעְתָּֽם׃ | will be subject to them . | miš·ma‘·tām | |
| Isaiah 11:15 | יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| וְהֶחֱרִ֣ים | will devote to destruction | wə·he·ḥĕ·rîm | |
| לְשׁ֣וֹן | the gulf | lə·šō·wn | |
| יָם־ | of the Sea | yām- | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt ; | miṣ·ra·yim | |
| בַּעְיָ֣ם | with a scorching | ba‘·yām | |
| רוּח֑וֹ | wind | rū·ḥōw | |
| וְהֵנִ֥יף | He will sweep | wə·hê·nîp̄ | |
| יָד֛וֹ | His hand | yā·ḏōw | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| הַנָּהָ֖ר | the Euphrates . | han·nā·hār | |
| וְהִכָּ֙הוּ֙ | He will split it | wə·hik·kā·hū | |
| לְשִׁבְעָ֣ה | into seven | lə·šiḇ·‘āh | |
| נְחָלִ֔ים | streams | nə·ḥā·lîm | |
| וְהִדְרִ֖יךְ | for men to cross | wə·hiḏ·rîḵ | |
| בַּנְּעָלִֽים׃ | with dry sandals . | ban·nə·‘ā·lîm | |
| Isaiah 11:16 | וְהָיְתָ֣ה | There will be | wə·hā·yə·ṯāh |
| מְסִלָּ֔ה | a highway | mə·sil·lāh | |
| לִשְׁאָ֣ר | for the remnant | liš·’ār | |
| עַמּ֔וֹ | of His people | ‘am·mōw | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| יִשָּׁאֵ֖ר | remain | yiš·šā·’êr | |
| מֵֽאַשּׁ֑וּר | from Assyria , | mê·’aš·šūr | |
| כַּאֲשֶׁ֤ר | as | ka·’ă·šer | |
| הָֽיְתָה֙ | there was | hā·yə·ṯāh | |
| לְיִשְׂרָאֵ֔ל | for Israel | lə·yiś·rā·’êl | |
| בְּי֥וֹם | when | bə·yō·wm | |
| עֲלֹת֖וֹ | they came up | ‘ă·lō·ṯōw | |
| מֵאֶ֥רֶץ | from the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Isaiah 12:1 | הַה֔וּא | In that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וְאָֽמַרְתָּ֙ | you will say : | wə·’ā·mar·tā | |
| יְהוָ֔ה | “ O YHWH , | Yah·weh | |
| אוֹדְךָ֣ | I will praise You . | ’ō·wḏ·ḵā | |
| כִּ֥י | Although | kî | |
| אָנַ֖פְתָּ | You were angry | ’ā·nap̄·tā | |
| בִּ֑י | with me , | bî | |
| אַפְּךָ֖ | Your anger | ’ap·pə·ḵā | |
| יָשֹׁ֥ב | has turned away , | yā·šōḇ | |
| וּֽתְנַחֲמֵֽנִי׃ | and You have comforted me . | ū·ṯə·na·ḥă·mê·nî | |
| Isaiah 12:2 | הִנֵּ֨ה | Surely | hin·nêh |
| אֵ֧ל | God | ’êl | |
| יְשׁוּעָתִ֛י | is my salvation ; | yə·šū·‘ā·ṯî | |
| אֶבְטַ֖ח | I will trust | ’eḇ·ṭaḥ | |
| וְלֹ֣א | and not | wə·lō | |
| אֶפְחָ֑ד | be afraid . | ’ep̄·ḥāḏ | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| יָ֣הּ | YHWH | yāh | |
| יְהוָ֔ה | GOD | Yah·weh | |
| עָזִּ֤י | is my strength | ‘āz·zî | |
| וְזִמְרָת֙ | and my song , | wə·zim·rāṯ | |
| וַֽיְהִי־ | and He also has become | way·hî- | |
| לִ֖י | my | lî | |
| לִֽישׁוּעָֽה׃ | salvation . ” | lî·šū·‘āh | |
| Isaiah 12:3 | בְּשָׂשׂ֑וֹן | With joy | bə·śā·śō·wn |
| וּשְׁאַבְתֶּם־ | you will draw | ū·šə·’aḇ·tem- | |
| מַ֖יִם | water | ma·yim | |
| מִמַּעַיְנֵ֖י | from the springs | mim·ma·‘ay·nê | |
| הַיְשׁוּעָֽה׃ | of salvation , | hay·šū·‘āh | |
| Isaiah 12:4 | הַה֗וּא | and on that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וַאֲמַרְתֶּ֞ם | you will say : | wa·’ă·mar·tem | |
| הוֹד֤וּ | “ Give praise | hō·w·ḏū | |
| לַֽיהוָה֙ | to YHWH ; | Yah·weh | |
| קִרְא֣וּ | proclaim | qir·’ū | |
| בִשְׁמ֔וֹ | His name ! | ḇiš·mōw | |
| הוֹדִ֥יעוּ | Make | hō·w·ḏî·‘ū | |
| עֲלִֽילֹתָ֑יו | His works {known} | ‘ă·lî·lō·ṯāw | |
| בָֽעַמִּ֖ים | among the peoples ; | ḇā·‘am·mîm | |
| הַזְכִּ֕ירוּ | declare | haz·kî·rū |
את.net