את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 22:25 | הַה֗וּא | In that | ha·hū | 
| בַּיּ֣וֹם | day , | bay·yō·wm | |
| נְאֻם֙ | declares | nə·’um | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֔וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| הַיָּתֵ֔ד | the peg | hay·yā·ṯêḏ | |
| הַתְּקוּעָ֖ה | driven | hat·tə·qū·‘āh | |
| נֶאֱמָ֑ן | into a firm | ne·’ĕ·mān | |
| בְּמָק֣וֹם | place | bə·mā·qō·wm | |
| תָּמוּשׁ֙ | will give way ; | tā·mūš | |
| וְנִגְדְּעָ֣ה | it will be sheared off | wə·niḡ·də·‘āh | |
| וְנָפְלָ֗ה | and fall , | wə·nā·p̄ə·lāh | |
| הַמַּשָּׂ֣א | and the load | ham·maś·śā | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עָלֶ֔יהָ | upon it | ‘ā·le·hā | |
| וְנִכְרַת֙ | will be cut down . ” | wə·niḵ·raṯ | |
| כִּ֥י | Indeed , | kî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֵּֽר׃ס | has spoken . | dib·bêr | |
| Isaiah 23:1 | מַשָּׂ֖א | [This is] the burden | maś·śā | 
| צֹ֑ר | against Tyre : | ṣōr | |
| הֵילִ֣ילוּ׀ | Wail , | hê·lî·lū | |
| אֳנִיּ֣וֹת | O ships | ’o·nî·yō·wṯ | |
| תַּרְשִׁ֗ישׁ | of Tarshish , | tar·šîš | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| שֻׁדַּ֤ד | [Tyre] is laid waste , | šud·daḏ | |
| מִבַּ֙יִת֙ | without house | mib·ba·yiṯ | |
| מִבּ֔וֹא | [or] harbor . | mib·bō·w | |
| נִגְלָה־ | Word has reached | niḡ·lāh- | |
| לָֽמוֹ׃ | them | lā·mōw | |
| מֵאֶ֥רֶץ | from the land | mê·’e·reṣ | |
| כִּתִּ֖ים | of Cyprus . | kit·tîm | |
| Isaiah 23:2 | דֹּ֖מּוּ | Be silent , | dōm·mū | 
| יֹ֣שְׁבֵי | O dwellers | yō·šə·ḇê | |
| אִ֑י | of the coastland , | ’î | |
| סֹחֵ֥ר | you merchants | sō·ḥêr | |
| צִיד֛וֹן | of Sidon , | ṣî·ḏō·wn | |
| עֹבֵ֥ר | whose traders | ‘ō·ḇêr | |
| מִלְאֽוּךְ׃ | have crossed | mil·’ūḵ | |
| יָ֖ם | the sea . | yām | |
| Isaiah 23:3 | רַבִּים֙ | On the great | rab·bîm | 
| וּבְמַ֤יִם | waters | ū·ḇə·ma·yim | |
| זֶ֣רַע | came the grain | ze·ra‘ | |
| שִׁחֹ֔ר | of Shihor ; | ši·ḥōr | |
| קְצִ֥יר | the harvest | qə·ṣîr | |
| יְא֖וֹר | of the Nile | yə·’ō·wr | |
| תְּבֽוּאָתָ֑הּ | was the revenue of Tyre ; | tə·ḇū·’ā·ṯāh | |
| וַתְּהִ֖י | she was | wat·tə·hî | |
| סְחַ֥ר | the merchant | sə·ḥar | |
| גּוֹיִֽם׃ | of the nations . | gō·w·yim | |
| Isaiah 23:4 | בּ֣וֹשִׁי | Be ashamed , | bō·wō·šî | 
| צִיד֔וֹן | O Sidon , | ṣî·ḏō·wn | |
| מָע֥וֹז | the stronghold | mā·‘ō·wz | |
| יָ֔ם | of the sea , | yām | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| הַיָּ֖ם | the sea | hay·yām | |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| אָמַ֣ר | has spoken : | ’ā·mar | |
| לֹֽא־ | “ I have not | lō- | |
| חַ֣לְתִּי | been in labor | ḥal·tî | |
| יָלַ֗דְתִּי | or given birth | yā·laḏ·tî | |
| וְלֹ֥א | . . . . | wə·lō | |
| וְלֹֽא־ | I have not | wə·lō- | |
| גִדַּ֛לְתִּי | raised | ḡid·dal·tî | |
| בַּחוּרִ֖ים | young men | ba·ḥū·rîm | |
| רוֹמַ֥מְתִּי | or brought up | rō·w·mam·tî | |
| בְתוּלֽוֹת׃ | young women . ” | ḇə·ṯū·lō·wṯ | |
| Isaiah 23:5 | כַּֽאֲשֶׁר־ | When | ka·’ă·šer- | 
| שֵׁ֖מַע | the report [reaches] | šê·ma‘ | |
| לְמִצְרָ֑יִם | Egypt , | lə·miṣ·rā·yim | |
| יָחִ֖ילוּ | they will writhe in agony | yā·ḥî·lū | |
| כְּשֵׁ֥מַע | over the news | kə·šê·ma‘ | |
| צֹֽר׃ | of Tyre . | ṣōr | |
| Isaiah 23:6 | עִבְר֖וּ | Cross over | ‘iḇ·rū | 
| תַּרְשִׁ֑ישָׁה | to Tarshish ; | tar·šî·šāh | |
| הֵילִ֖ילוּ | wail , | hê·lî·lū | |
| יֹ֥שְׁבֵי | O inhabitants | yō·šə·ḇê | |
| אִֽי׃ | of the coastland ! | ’î | |
את.net