את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 27:7 | מַכֵּ֖הוּ | Has YHWH struck Israel | mak·kê·hū |
| הַכְּמַכַּ֥ת | as He struck | hak·kə·mak·kaṯ | |
| הִכָּ֑הוּ | her oppressors | hik·kā·hū | |
| אִם־ | . . . ? | ’im- | |
| הֲרֻגָ֖יו | Was she killed | hă·ru·ḡāw | |
| כְּהֶ֥רֶג | like those who slayed her | kə·he·reḡ | |
| הֹרָֽג׃ | . . . ? | hō·rāḡ | |
| Isaiah 27:8 | בְּסַּאסְּאָ֖ה | By warfare | bə·sas·sə·’āh |
| בְּשַׁלְחָ֣הּ | and exile | bə·šal·ḥāh | |
| תְּרִיבֶ֑נָּה | You contended with her | tə·rî·ḇen·nāh | |
| הָגָ֛ה | and removed her | hā·ḡāh | |
| הַקָּשָׁ֖ה | with a fierce | haq·qā·šāh | |
| בְּרוּח֥וֹ | wind , | bə·rū·ḥōw | |
| בְּי֥וֹם | as on the day | bə·yō·wm | |
| קָדִֽים׃ | the east wind [blows] . | qā·ḏîm | |
| Isaiah 27:9 | לָכֵ֗ן | Therefore | lā·ḵên |
| בְּזֹאת֙ | . . . | bə·zōṯ | |
| יַעֲקֹ֔ב | Jacob’s | ya·‘ă·qōḇ | |
| עֲוֺֽן־ | guilt | ‘ă·wōn- | |
| יְכֻפַּ֣ר | will be atoned for , | yə·ḵup·par | |
| כָּל־ | and the full | kāl- | |
| פְּרִ֖י | fruit | pə·rî | |
| הָסִ֣ר | of the removal | hā·sir | |
| חַטָּאת֑וֹ | of his sin | ḥaṭ·ṭā·ṯōw | |
| וְזֶ֕ה | will be this : | wə·zeh | |
| בְּשׂוּמ֣וֹ׀ | When he makes | bə·śū·mōw | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| מִזְבֵּ֗חַ | the altar | miz·bê·aḥ | |
| כְּאַבְנֵי־ | . . . | kə·’aḇ·nê- | |
| אַבְנֵ֣י | stones | ’aḇ·nê | |
| מְנֻפָּצ֔וֹת | like crushed | mə·nup·pā·ṣō·wṯ | |
| גִר֙ | bits of chalk , | ḡir | |
| לֹֽא־ | no | lō- | |
| אֲשֵׁרִ֖ים | Asherah poles | ’ă·šê·rîm | |
| וְחַמָּנִֽים׃ | or incense altars | wə·ḥam·mā·nîm | |
| יָקֻ֥מוּ | will remain standing . | yā·qu·mū | |
| Isaiah 27:10 | כִּ֣י | For | kî |
| בְּצוּרָה֙ | the fortified | bə·ṣū·rāh | |
| עִ֤יר | city | ‘îr | |
| בָּדָ֔ד | lies deserted — | bā·ḏāḏ | |
| נָוֶ֕ה | a homestead | nā·weh | |
| מְשֻׁלָּ֥ח | abandoned , | mə·šul·lāḥ | |
| כַּמִּדְבָּ֑ר | a wilderness | kam·miḏ·bār | |
| וְנֶעֱזָ֖ב | forsaken . | wə·ne·‘ĕ·zāḇ | |
| שָׁ֣ם | There | šām | |
| עֵ֛גֶל | the calves | ‘ê·ḡel | |
| יִרְעֶ֥ה | graze , | yir·‘eh | |
| וְשָׁ֥ם | and there | wə·šām | |
| יִרְבָּ֖ץ | they lie down ; | yir·bāṣ | |
| וְכִלָּ֥ה | they strip | wə·ḵil·lāh | |
| סְעִפֶֽיהָ׃ | its branches {bare} . | sə·‘i·p̄e·hā | |
| Isaiah 27:11 | קְצִירָהּ֙ | When its limbs | qə·ṣî·rāh |
| בִּיבֹ֤שׁ | are dry , | bî·ḇōš | |
| תִּשָּׁבַ֔רְנָה | they are broken off . | tiš·šā·ḇar·nāh | |
| נָשִׁ֕ים | Women | nā·šîm | |
| בָּא֖וֹת | come | bā·’ō·wṯ | |
| מְאִיר֣וֹת | and use them for kindling | mə·’î·rō·wṯ | |
| אוֹתָ֑הּ | – ; | ’ō·w·ṯāh | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| ה֔וּא | this [is] | hū | |
| עַם־ | a people | ‘am- | |
| לֹ֤א | without | lō | |
| בִּינוֹת֙ | understanding . | bî·nō·wṯ | |
| עַל־ | Therefore | ‘al- | |
| כֵּן֙ | . . . | kên | |
| עֹשֵׂ֔הוּ | their Maker | ‘ō·śê·hū | |
| לֹֽא־ | has no | lō- | |
| יְרַחֲמֶ֣נּוּ | compassion on them , | yə·ra·ḥă·men·nū | |
| וְיֹצְר֖וֹ | and their Creator | wə·yō·ṣə·rōw | |
| לֹ֥א | shows them no | lō | |
| יְחֻנֶּֽנּוּ׃ס | favor . | yə·ḥun·nen·nū | |
| Isaiah 27:12 | וְהָיָה֙ | – | wə·hā·yāh |
| הַה֔וּא | In that | ha·hū | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| יַחְבֹּ֧ט | will thresh | yaḥ·bōṭ | |
| מִשִּׁבֹּ֥לֶת | from the flowing | miš·šib·bō·leṯ | |
| הַנָּהָ֖ר | Euphrates | han·nā·hār | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| נַ֣חַל | the Wadi | na·ḥal | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt , | miṣ·rā·yim | |
| וְאַתֶּ֧ם | and you , | wə·’at·tem | |
| בְּנֵ֥י | O Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ס | . . . , | yiś·rā·’êl |
את.net