את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וּמִ֨מְּחִתָּ֔ה | Terror [will be far removed] , | ū·mim·mə·ḥit·tāh | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| לֹֽא־ | it will not | lō- | |
| תִקְרַ֖ב | come near | ṯiq·raḇ | |
| אֵלָֽיִךְ׃ | you . | ’ê·lā·yiḵ | |
| Isaiah 54:15 | הֵ֣ן | If | hên |
| גּ֥וֹר | anyone attacks | gō·wr | |
| יָג֛וּר | you , | yā·ḡūr | |
| אֶ֖פֶס | it is not | ’e·p̄es | |
| מֵֽאוֹתִ֑י | from Me ; | mê·’ō·w·ṯî | |
| מִי־ | whoever | mî- | |
| גָ֥ר | assails you | ḡār | |
| אִתָּ֖ךְ | . . . | ’it·tāḵ | |
| יִפּֽוֹל׃ | will fall | yip·pō·wl | |
| עָלַ֥יִךְ | before you . | ‘ā·la·yiḵ | |
| Isaiah 54:16 | הֵן | Behold , | hēn |
| אָֽנֹכִי֙ | I | ’ā·nō·ḵî | |
| בָּרָ֣אתִי | have created | bā·rā·ṯî | |
| חָרָ֔שׁ | the craftsman | ḥā·rāš | |
| נֹפֵ֙חַ֙ | who fans | nō·p̄ê·aḥ | |
| פֶּחָ֔ם | the coals | pe·ḥām | |
| בְּאֵ֣שׁ | into flame | bə·’êš | |
| וּמוֹצִ֥יא | and forges | ū·mō·w·ṣî | |
| כְלִ֖י | a weapon | ḵə·lî | |
| לְמַעֲשֵׂ֑הוּ | fit for its task ; | lə·ma·‘ă·śê·hū | |
| וְאָנֹכִ֛י | and I | wə·’ā·nō·ḵî | |
| בָּרָ֥אתִי | have created | bā·rā·ṯî | |
| מַשְׁחִ֖ית | the destroyer | maš·ḥîṯ | |
| לְחַבֵּֽל׃ | to wreak havoc . | lə·ḥab·bêl | |
| Isaiah 54:17 | כָּל־ | vvv | kāl- |
| לֹ֣א | No | lō | |
| כְּלִ֞י | weapon | kə·lî | |
| יוּצַ֤ר | formed | yū·ṣar | |
| עָלַ֙יִךְ֙ | against you | ‘ā·la·yiḵ | |
| יִצְלָ֔ח | shall prosper , | yiṣ·lāḥ | |
| תַּרְשִׁ֑יעִי | and you will refute | tar·šî·‘î | |
| וְכָל־ | every | wə·ḵāl | |
| לָשׁ֛וֹן | tongue | lā·šō·wn | |
| תָּֽקוּם־ | that accuses | tā·qūm- | |
| לַמִּשְׁפָּ֖ט | . . . | lam·miš·pāṭ | |
| אִתָּ֥ךְ | you . | ’it·tāḵ | |
| זֹ֡את | This | zōṯ | |
| נַחֲלַת֩ | is the heritage | na·ḥă·laṯ | |
| עַבְדֵ֨י | of the servants | ‘aḇ·ḏê | |
| יְהוָ֧ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וְצִדְקָתָ֛ם | and their vindication | wə·ṣiḏ·qā·ṯām | |
| מֵאִתִּ֖י | [is] from Me , ” | mê·’it·tî | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . | Yah·weh | |
| Isaiah 55:1 | ה֤וֹי | “ Come , | hō·w |
| כָּל־ | all you | kāl- | |
| צָמֵא֙ | [who are] thirsty , | ṣā·mê | |
| לְכ֣וּ | come | lə·ḵū | |
| לַמַּ֔יִם | to the waters ; | lam·ma·yim | |
| וַאֲשֶׁ֥ר | and you | wa·’ă·šer | |
| אֵֽין־ | without | ’ên- | |
| ל֖וֹ | – | lōw | |
| כָּ֑סֶף | money , | kā·sep̄ | |
| לְכ֤וּ | come , | lə·ḵū | |
| שִׁבְרוּ֙ | buy , | šiḇ·rū | |
| וֶֽאֱכֹ֔לוּ | and eat ! | we·’ĕ·ḵō·lū | |
| וּלְכ֣וּ | Come , | ū·lə·ḵū | |
| שִׁבְר֗וּ | buy | šiḇ·rū | |
| יַ֥יִן | wine | ya·yin | |
| וְחָלָֽב׃ | and milk | wə·ḥā·lāḇ | |
| בְּלוֹא־ | without | bə·lō·w- | |
| כֶ֛סֶף | money | ḵe·sep̄ | |
| וּבְל֥וֹא | and without | ū·ḇə·lō·w | |
| מְחִ֖יר | cost ! | mə·ḥîr | |
| Isaiah 55:2 | לָ֤מָּה | Why | lām·māh |
| תִשְׁקְלוּ־ | spend | ṯiš·qə·lū- | |
| כֶ֙סֶף֙ | money | ḵe·sep̄ | |
| בְּֽלוֹא־ | on that which is not | bə·lō·w- | |
| לֶ֔חֶם | bread , | le·ḥem | |
| וִיגִיעֲכֶ֖ם | and your labor | wî·ḡî·‘ă·ḵem | |
| בְּל֣וֹא | on that which does not | bə·lō·w | |
| לְשָׂבְעָ֑ה | satisfy ? | lə·śā·ḇə·‘āh | |
| שִׁמְע֨וּ | Listen | šim·‘ū | |
| שָׁמ֤וֹעַ | carefully | šā·mō·w·a‘ | |
| אֵלַי֙ | to Me , | ’ê·lay | |
| וְאִכְלוּ־ | and eat | wə·’iḵ·lū- | |
| ט֔וֹב | what is good , | ṭō·wḇ | |
| נַפְשְׁכֶֽם׃ | and your soul | nap̄·šə·ḵem | |
| וְתִתְעַנַּ֥ג | will delight | wə·ṯiṯ·‘an·naḡ | |
| בַּדֶּ֖שֶׁן | in the richest of foods . | bad·de·šen |
את.net