את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ | in the darkness , | ba·ḥō·šeḵ | |
| וַאֲפֵלָתְךָ֖ | and your night | wa·’ă·p̄ê·lā·ṯə·ḵā | |
| כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ | will be like noonday . | kaṣ·ṣā·ho·rā·yim | |
| Isaiah 58:11 | יְהוָה֮ | YHWH | Yah·weh |
| תָּמִיד֒ | will always | tā·mîḏ | |
| וְנָחֲךָ֣ | guide you ; | wə·nā·ḥă·ḵā | |
| וְהִשְׂבִּ֤יעַ | He will satisfy | wə·hiś·bî·a‘ | |
| נַפְשֶׁ֔ךָ | you | nap̄·še·ḵā | |
| בְּצַחְצָחוֹת֙ | in a sun-scorched land | bə·ṣaḥ·ṣā·ḥō·wṯ | |
| יַחֲלִ֑יץ | and strengthen | ya·ḥă·lîṣ | |
| וְעַצְמֹתֶ֖יךָ | your frame . | wə·‘aṣ·mō·ṯe·ḵā | |
| וְהָיִ֙יתָ֙ | You will be | wə·hā·yî·ṯā | |
| רָוֶ֔ה | like a well-watered | rā·weh | |
| כְּגַ֣ן | garden , | kə·ḡan | |
| וּכְמוֹצָ֣א | like a spring | ū·ḵə·mō·w·ṣā | |
| מַ֔יִם | . . . | ma·yim | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| מֵימָֽיו׃ | whose waters | mê·māw | |
| לֹא־ | never | lō- | |
| יְכַזְּב֖וּ | fail . | yə·ḵaz·zə·ḇū | |
| Isaiah 58:12 | מִמְּךָ֙ | Your people | mim·mə·ḵā |
| וּבָנ֤וּ | will rebuild | ū·ḇā·nū | |
| עוֹלָ֔ם | the ancient | ‘ō·w·lām | |
| מוֹסְדֵ֥י | . . . | mō·ws·ḏê | |
| חָרְב֣וֹת | ruins ; | ḥā·rə·ḇō·wṯ | |
| תְּקוֹמֵ֑ם | you will restore | tə·qō·w·mêm | |
| דוֹר־ | the age-old | ḏō·wr- | |
| וָד֖וֹר | foundations ; | wā·ḏō·wr | |
| וְקֹרָ֤א | you will be called | wə·qō·rā | |
| לְךָ֙ | lə·ḵā | ||
| גֹּדֵ֣ר | Repairer | gō·ḏêr | |
| פֶּ֔רֶץ | of the Breach , | pe·reṣ | |
| מְשֹׁבֵ֥ב | Restorer | mə·šō·ḇêḇ | |
| נְתִיב֖וֹת | of the Streets | nə·ṯî·ḇō·wṯ | |
| לָשָֽׁבֶת׃ | of Dwelling . | lā·šā·ḇeṯ | |
| Isaiah 58:13 | אִם־ | If | ’im- |
| תָּשִׁ֤יב | you turn | tā·šîḇ | |
| רַגְלֶ֔ךָ | your foot | raḡ·le·ḵā | |
| מִשַּׁבָּת֙ | from [breaking] the Sabbath , | miš·šab·bāṯ | |
| עֲשׂ֥וֹת | from doing | ‘ă·śō·wṯ | |
| חֲפָצֶ֖יךָ | as you please | ḥă·p̄ā·ṣe·ḵā | |
| קָדְשִׁ֑י | on My holy | qāḏ·šî | |
| בְּי֣וֹם | day , | bə·yō·wm | |
| וְקָרָ֨אתָ | if you call | wə·qā·rā·ṯā | |
| לַשַּׁבָּ֜ת | the Sabbath | laš·šab·bāṯ | |
| עֹ֗נֶג | a delight , | ‘ō·neḡ | |
| יְהוָה֙ | and YHWH’s | Yah·weh | |
| לִקְד֤וֹשׁ | holy [day] | liq·ḏō·wōš | |
| מְכֻבָּ֔ד | honorable , | mə·ḵub·bāḏ | |
| וְכִבַּדְתּוֹ֙ | if you honor it | wə·ḵib·baḏ·tōw | |
| מֵעֲשׂ֣וֹת | by not going | mê·‘ă·śō·wṯ | |
| דְּרָכֶ֔יךָ | your own way | də·rā·ḵe·ḵā | |
| מִמְּצ֥וֹא | or seeking | mim·mə·ṣō·w | |
| חֶפְצְךָ֖ | your own pleasure | ḥep̄·ṣə·ḵā | |
| וְדַבֵּ֥ר | or speaking | wə·ḏab·bêr | |
| דָּבָֽר׃ | idle words , | dā·ḇār | |
| Isaiah 58:14 | אָ֗ז | then | ’āz |
| תִּתְעַנַּג֙ | you will delight | tiṯ·‘an·naḡ | |
| עַל־ | yourself in | ‘al- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ | and I will make you ride | wə·hir·kaḇ·tî·ḵā | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| בָּ֣מֳותֵי | the heights | bå̄·mo·w·ṯē | |
| אָ֑רֶץ | of the land | ’ā·reṣ | |
| וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ | and feed you | wə·ha·’ă·ḵal·tî·ḵā | |
| נַחֲלַת֙ | with the heritage | na·ḥă·laṯ | |
| אָבִ֔יךָ | of your father | ’ā·ḇî·ḵā | |
| יַעֲקֹ֣ב | Jacob . ” | ya·‘ă·qōḇ | |
| כִּ֛י | For | kî | |
| פִּ֥י | the mouth | pî | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֵּֽר׃ס | has spoken . | dib·bêr | |
| Isaiah 59:1 | הֵ֛ן | Surely | hên |
| יַד־ | the arm | yaḏ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| לֹֽא־ | is not | lō- | |
| קָצְרָ֥ה | too short | qā·ṣə·rāh | |
| מֵֽהוֹשִׁ֑יעַ | to save , | mê·hō·wō·šî·a‘ | |
| אָזְנ֖וֹ | nor His ear | ’ā·zə·nōw | |
| וְלֹא־ | . . . | wə·lō- | |
| כָבְדָ֥ה | too dull | ḵā·ḇə·ḏāh | |
| מִשְּׁמֽוֹעַ׃ | to hear . | miš·šə·mō·w·a‘ | |
את.net