את
Aleph-Tav
Holy Bible
| צ֣וֹם | the fast | ṣō·wm | |
| אֶבְחָרֵ֔הוּ | I have chosen : | ’eḇ·ḥā·rê·hū | |
| י֛וֹם | a day | yō·wm | |
| אָדָ֖ם | for a man | ’ā·ḏām | |
| עַנּ֥וֹת | to deny | ‘an·nō·wṯ | |
| נַפְשׁ֑וֹ | himself , | nap̄·šōw | |
| הֲלָכֹ֨ף | to bow | hă·lā·ḵōp̄ | |
| רֹאשׁ֗וֹ | his head | rō·šōw | |
| כְּאַגְמֹ֜ן | like a reed , | kə·’aḡ·mōn | |
| יַצִּ֔יעַ | and to spread out | yaṣ·ṣî·a‘ | |
| וְשַׂ֤ק | sackcloth | wə·śaq | |
| וָאֵ֙פֶר֙ | and ashes ? | wā·’ê·p̄er | |
| תִּקְרָא־ | Will you call | tiq·rā- | |
| הֲלָזֶה֙ | this | hă·lā·zeh | |
| צ֔וֹם | a fast | ṣō·wm | |
| וְי֥וֹם | and a day | wə·yō·wm | |
| רָצ֖וֹן | acceptable | rā·ṣō·wn | |
| לַיהוָֽה׃ | to YHWH ? | Yah·weh | |
| Isaiah 58:6 | הֲל֣וֹא | Isn’t | hă·lō·w |
| זֶה֮ | this | zeh | |
| צ֣וֹם | the fast | ṣō·wm | |
| אֶבְחָרֵהוּ֒ | that I have chosen : | ’eḇ·ḥā·rê·hū | |
| פַּתֵּ֙חַ֙ | to break | pat·tê·aḥ | |
| חַרְצֻבּ֣וֹת | the chains | ḥar·ṣub·bō·wṯ | |
| רֶ֔שַׁע | of wickedness , | re·ša‘ | |
| הַתֵּ֖ר | to untie | hat·têr | |
| אֲגֻדּ֣וֹת | the cords | ’ă·ḡud·dō·wṯ | |
| מוֹטָ֑ה | of the yoke , | mō·w·ṭāh | |
| וְשַׁלַּ֤ח | to set | wə·šal·laḥ | |
| רְצוּצִים֙ | the oppressed | rə·ṣū·ṣîm | |
| חָפְשִׁ֔ים | free | ḥā·p̄ə·šîm | |
| תְּנַתֵּֽקוּ׃ | and tear off | tə·nat·tê·qū | |
| וְכָל־ | every | wə·ḵāl | |
| מוֹטָ֖ה | yoke ? | mō·w·ṭāh | |
| Isaiah 58:7 | הֲל֨וֹא | Isn’t [it] | hă·lō·w |
| פָרֹ֤ס | to share | p̄ā·rōs | |
| לַחְמֶ֔ךָ | your bread | laḥ·me·ḵā | |
| לָֽרָעֵב֙ | with the hungry , | lā·rā·‘êḇ | |
| וַעֲנִיִּ֥ים | to bring the poor | wa·‘ă·nî·yîm | |
| מְרוּדִ֖ים | and homeless | mə·rū·ḏîm | |
| תָּ֣בִיא | into | tā·ḇî | |
| בָ֑יִת | your home , | ḇā·yiṯ | |
| וְכִסִּית֔וֹ | to clothe | wə·ḵis·sî·ṯōw | |
| עָרֹם֙ | the naked | ‘ā·rōm | |
| כִּֽי־ | when | kî- | |
| תִרְאֶ֤ה | you see him , | ṯir·’eh | |
| לֹ֥א | and not | lō | |
| תִתְעַלָּֽם׃ | to turn away | ṯiṯ·‘al·lām | |
| וּמִבְּשָׂרְךָ֖ | from your own flesh and blood ? | ū·mib·bə·śā·rə·ḵā | |
| Isaiah 58:8 | אָ֣ז | Then | ’āz |
| אוֹרֶ֔ךָ | your light | ’ō·w·re·ḵā | |
| יִבָּקַ֤ע | will break forth | yib·bā·qa‘ | |
| כַּשַּׁ֙חַר֙ | like the dawn , | kaš·ša·ḥar | |
| וַאֲרֻכָתְךָ֖ | and your healing | wa·’ă·ru·ḵā·ṯə·ḵā | |
| תִצְמָ֑ח | will come | ṯiṣ·māḥ | |
| מְהֵרָ֣ה | quickly . | mə·hê·rāh | |
| צִדְקֶ֔ךָ | Your righteousness | ṣiḏ·qe·ḵā | |
| וְהָלַ֤ךְ | will go | wə·hā·laḵ | |
| לְפָנֶ֙יךָ֙ | before you , | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| כְּב֥וֹד | and the glory | kə·ḇō·wḏ | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| יַאַסְפֶֽךָ׃ | will be your rear guard . | ya·’as·p̄e·ḵā | |
| Isaiah 58:9 | אָ֤ז | Then | ’āz |
| תִּקְרָא֙ | you will call , | tiq·rā | |
| וַיהוָ֣ה | and YHWH | Yah·weh | |
| יַעֲנֶ֔ה | will answer ; | ya·‘ă·neh | |
| תְּשַׁוַּ֖ע | you will cry out , | tə·šaw·wa‘ | |
| וְיֹאמַ֣ר | and He will say , | wə·yō·mar | |
| הִנֵּ֑נִי | ‘ Here I am .’ | hin·nê·nî | |
| אִם־ | If | ’im- | |
| תָּסִ֤יר | you remove | tā·sîr | |
| מוֹטָ֔ה | the yoke | mō·w·ṭāh | |
| מִתּֽוֹכְךָ֙ | from your midst , | mit·tō·wḵ·ḵā | |
| שְׁלַ֥ח | the pointing | šə·laḥ | |
| אֶצְבַּ֖ע | of the finger | ’eṣ·ba‘ | |
| אָֽוֶן׃ | and malicious | ’ā·wen | |
| וְדַבֶּר־ | talk , | wə·ḏab·ber- | |
| Isaiah 58:10 | וְתָפֵ֤ק | and if you give | wə·ṯā·p̄êq |
| נַפְשֶׁ֔ךָ | yourself | nap̄·še·ḵā | |
| לָֽרָעֵב֙ | to the hungry | lā·rā·‘êḇ | |
| תַּשְׂבִּ֑יעַ | and satisfy | taś·bî·a‘ | |
| נַעֲנָ֖ה | the afflicted | na·‘ă·nāh | |
| וְנֶ֥פֶשׁ | soul , | wə·ne·p̄eš | |
| אוֹרֶ֔ךָ | then your light | ’ō·w·re·ḵā | |
| וְזָרַ֤ח | will go forth | wə·zā·raḥ |
את.net