את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Isaiah 57:20 | וְהָרְשָׁעִ֖ים | But the wicked | wə·hā·rə·šā·‘îm |
| נִגְרָ֑שׁ | are like the storm-tossed | niḡ·rāš | |
| כַּיָּ֣ם | sea , | kay·yām | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| לֹ֣א | it cannot | lō | |
| הַשְׁקֵט֙ | be still | haš·qêṭ | |
| יוּכָ֔ל | . . . , | yū·ḵāl | |
| מֵימָ֖יו | and its waves | mê·māw | |
| וַיִּגְרְשׁ֥וּ | churn up | way·yiḡ·rə·šū | |
| רֶ֥פֶשׁ | mire | re·p̄eš | |
| וָטִֽיט׃ | and muck . | wā·ṭîṭ | |
| Isaiah 57:21 | אֵ֣ין | “ There is no | ’ên |
| שָׁל֔וֹם | peace , ” | šā·lō·wm | |
| אָמַ֥ר | says | ’ā·mar | |
| אֱלֹהַ֖י | my God , | ’ĕ·lō·hay | |
| לָרְשָׁעִֽים׃ס | “ for the wicked . ” | lā·rə·šā·‘îm | |
| Isaiah 58:1 | קְרָ֤א | “ Cry | qə·rā |
| בְגָרוֹן֙ | aloud , | ḇə·ḡā·rō·wn | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תַּחְשֹׂ֔ךְ | hold back ! | taḥ·śōḵ | |
| הָרֵ֣ם | Raise | hā·rêm | |
| קוֹלֶ֑ךָ | your voice | qō·w·le·ḵā | |
| כַּשּׁוֹפָ֖ר | like a ram’s horn . | kaš·šō·w·p̄ār | |
| וְהַגֵּ֤ד | Declare | wə·hag·gêḏ | |
| לְעַמִּי֙ | to My people | lə·‘am·mî | |
| פִּשְׁעָ֔ם | their transgression | piš·‘ām | |
| וּלְבֵ֥ית | and to the house | ū·lə·ḇêṯ | |
| יַעֲקֹ֖ב | of Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| חַטֹּאתָֽם׃ | their sins . | ḥaṭ·ṭō·ṯām | |
| Isaiah 58:2 | וְאוֹתִ֗י | For | wə·’ō·w·ṯî |
| י֥וֹם | day | yō·wm | |
| יוֹם֙ | after day | yō·wm | |
| יִדְרֹשׁ֔וּן | they seek Me | yiḏ·rō·šūn | |
| יֶחְפָּצ֑וּן | and delight | yeḥ·pā·ṣūn | |
| וְדַ֥עַת | to know | wə·ḏa·‘aṯ | |
| דְּרָכַ֖י | My ways , | də·rā·ḵay | |
| כְּג֞וֹי | like a nation | kə·ḡō·w | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| עָשָׂ֗ה | does | ‘ā·śāh | |
| צְדָקָ֣ה | what is right | ṣə·ḏā·qāh | |
| לֹ֣א | and does not | lō | |
| עָזָ֔ב | forsake | ‘ā·zāḇ | |
| וּמִשְׁפַּ֤ט | the justice | ū·miš·paṭ | |
| אֱלֹהָיו֙ | of their God . | ’ĕ·lō·hāw | |
| יִשְׁאָל֙וּנִי֙ | They ask Me | yiš·’ā·lū·nî | |
| צֶ֔דֶק | for righteous | ṣe·ḏeq | |
| מִשְׁפְּטֵי־ | judgments ; | miš·pə·ṭê- | |
| יֶחְפָּצֽוּן׃ | they delight | yeḥ·pā·ṣūn | |
| קִרְבַ֥ת | in the nearness | qir·ḇaṯ | |
| אֱלֹהִ֖ים | of God . ” | ’ĕ·lō·hîm | |
| Isaiah 58:3 | לָ֤מָּה | “ Why | lām·māh |
| צַּ֙מְנוּ֙ | have we fasted , | ṣam·nū | |
| וְלֹ֣א | and You have not | wə·lō | |
| רָאִ֔יתָ | seen ? | rā·’î·ṯā | |
| עִנִּ֥ינוּ | [Why] have we humbled | ‘in·nî·nū | |
| נַפְשֵׁ֖נוּ | ourselves , | nap̄·šê·nū | |
| וְלֹ֣א | and You have not | wə·lō | |
| תֵדָ֑ע | noticed ? ” | ṯê·ḏā‘ | |
| הֵ֣ן | “ Behold , | hên | |
| בְּי֤וֹם | on the day | bə·yō·wm | |
| צֹֽמְכֶם֙ | of your fast , | ṣō·mə·ḵem | |
| תִּמְצְאוּ־ | you do | tim·ṣə·’ū- | |
| חֵ֔פֶץ | as you please , | ḥê·p̄eṣ | |
| תִּנְגֹּֽשׂוּ׃ | and you oppress | tin·gō·śū | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| עַצְּבֵיכֶ֖ם | your workers . | ‘aṣ·ṣə·ḇê·ḵem | |
| Isaiah 58:4 | הֵ֣ן | – | hên |
| תָּצ֔וּמוּ | You fast | tā·ṣū·mū | |
| לְרִ֤יב | with contention | lə·rîḇ | |
| וּמַצָּה֙ | and strife | ū·maṣ·ṣāh | |
| וּלְהַכּ֖וֹת | to strike | ū·lə·hak·kō·wṯ | |
| רֶ֑שַׁע | viciously | re·ša‘ | |
| בְּאֶגְרֹ֣ף | with your fist . | bə·’eḡ·rōp̄ | |
| לֹא־ | You cannot | lō- | |
| תָצ֣וּמוּ | fast | ṯā·ṣū·mū | |
| כַיּ֔וֹם | as you do today | ḵay·yō·wm | |
| קוֹלְכֶֽם׃ | and have your voice | qō·wl·ḵem | |
| לְהַשְׁמִ֥יעַ | be heard | lə·haš·mî·a‘ | |
| בַּמָּר֖וֹם | on high . | bam·mā·rō·wm | |
| Isaiah 58:5 | יִֽהְיֶה֙ | Is | yih·yeh |
| הֲכָזֶ֗ה | this | hă·ḵā·zeh |
את.net