את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| אֱמֶ֔ת | truth | ’ĕ·meṯ | |
| כָשְׁלָ֤ה | has stumbled | ḵā·šə·lāh | |
| בָֽרְחוֹב֙ | in the public square , | ḇā·rə·ḥō·wḇ | |
| וּנְכֹחָ֖ה | and honesty | ū·nə·ḵō·ḥāh | |
| לֹא־ | cannot | lō- | |
| תוּכַ֥ל | . . . | ṯū·ḵal | |
| לָבֽוֹא׃ | enter . | lā·ḇō·w | |
| Isaiah 59:15 | הָֽאֱמֶת֙ | Truth | hā·’ĕ·meṯ |
| וַתְּהִ֤י | is | wat·tə·hî | |
| נֶעְדֶּ֔רֶת | missing , | ne‘·de·reṯ | |
| וְסָ֥ר | and whoever turns | wə·sār | |
| מֵרָ֖ע | from evil | mê·rā‘ | |
| מִשְׁתּוֹלֵ֑ל | becomes prey . | miš·tō·w·lêl | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַיַּ֧רְא | looked | way·yar | |
| וַיֵּ֥רַע | and was displeased | way·yê·ra‘ | |
| בְּעֵינָ֖יו | . . . | bə·‘ê·nāw | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֵ֥ין | there was no | ’ên | |
| מִשְׁפָּֽט׃ | justice . | miš·pāṭ | |
| Isaiah 59:16 | וַיַּרְא֙ | He saw | way·yar |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֵ֣ין | there was no | ’ên | |
| אִ֔ישׁ | man ; | ’îš | |
| וַיִּשְׁתּוֹמֵ֖ם | He was amazed | way·yiš·tō·w·mêm | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| אֵ֣ין | there was no one | ’ên | |
| מַפְגִּ֑יעַ | to intercede . | map̄·gî·a‘ | |
| זְרֹע֔וֹ | So His own arm | zə·rō·‘ōw | |
| וַתּ֤וֹשַֽׁע | brought salvation | wat·tō·wō·ša‘ | |
| לוֹ֙ | , | lōw | |
| וְצִדְקָת֖וֹ | and His own righteousness | wə·ṣiḏ·qā·ṯōw | |
| הִ֥יא | . . . | hî | |
| סְמָכָֽתְהוּ׃ | sustained Him . | sə·mā·ḵā·ṯə·hū | |
| Isaiah 59:17 | וַיִּלְבַּ֤שׁ | He put on | way·yil·baš |
| צְדָקָה֙ | righteousness | ṣə·ḏā·qāh | |
| כַּשִּׁרְיָ֔ן | like a breastplate , | kaš·šir·yān | |
| וְכ֥וֹבַע | and the helmet | wə·ḵō·w·ḇa‘ | |
| יְשׁוּעָ֖ה | of salvation | yə·šū·‘āh | |
| בְּרֹאשׁ֑וֹ | on His head ; | bə·rō·šōw | |
| וַיִּלְבַּ֞שׁ | He put on | way·yil·baš | |
| בִּגְדֵ֤י | garments | biḡ·ḏê | |
| תִּלְבֹּ֔שֶׁת | . . . | til·bō·šeṯ | |
| נָקָם֙ | of vengeance | nā·qām | |
| וַיַּ֥עַט | and wrapped Himself | way·ya·‘aṭ | |
| כַּמְעִ֖יל | in a cloak | kam·‘îl | |
| קִנְאָֽה׃ | of zeal . | qin·’āh | |
| Isaiah 59:18 | יְשַׁלֵּ֔ם | So He will repay | yə·šal·lêm |
| כְּעַ֤ל | according to | kə·‘al | |
| גְּמֻלוֹת֙ | their deeds | gə·mu·lō·wṯ | |
| כְּעַ֣ל | – : | kə·‘al | |
| חֵמָ֣ה | fury | ḥê·māh | |
| לְצָרָ֔יו | to His enemies , | lə·ṣā·rāw | |
| גְּמ֖וּל | retribution | gə·mūl | |
| לְאֹֽיְבָ֑יו | to His foes , | lə·’ō·yə·ḇāw | |
| גְּמ֥וּל | and recompense | gə·mūl | |
| יְשַׁלֵּֽם׃ | – | yə·šal·lêm | |
| לָאִיִּ֖ים | to the islands . | lā·’î·yîm | |
| Isaiah 59:19 | וְיִֽירְא֤וּ | So shall they fear | wə·yî·rə·’ū |
| שֵׁ֣ם | the name | šêm | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| מִֽמַּעֲרָב֙ | where the sun sets | mim·ma·‘ă·rāḇ | |
| שֶׁ֖מֶשׁ | . . . | še·meš | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| כְּבוֹד֑וֹ | and His glory | kə·ḇō·w·ḏōw | |
| וּמִמִּזְרַח־ | where [it] rises | ū·mim·miz·raḥ- | |
| אֶת־ | – . | ’eṯ- | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| יָב֤וֹא | He will come | yā·ḇō·w | |
| צָ֔ר | like a raging | ṣār | |
| כַנָּהָר֙ | flood , | ḵan·nā·hār | |
| נֹ֥סְסָה | driven | nō·sə·sāh | |
| בֽוֹ׃ | ḇōw | ||
| ר֥וּחַ | by the breath | rū·aḥ | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| Isaiah 59:20 | גּוֹאֵ֔ל | “ The Redeemer | gō·w·’êl |
| וּבָ֤א | will come | ū·ḇā | |
| לְצִיּוֹן֙ | to Zion , | lə·ṣî·yō·wn | |
| בְּיַֽעֲקֹ֑ב | to those in Jacob | bə·ya·‘ă·qōḇ | |
| וּלְשָׁבֵ֥י | who turn | ū·lə·šā·ḇê | |
| פֶ֖שַׁע | from transgression , ” | p̄e·ša‘ |
את.net