את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| נַפְשִׁ֖י | my soul | nap̄·šî | |
| עָיְפָ֥ה | faints | ‘ā·yə·p̄āh | |
| לְהֹרְגִֽים׃פ | before the murderers ! ” | lə·hō·rə·ḡîm | |
| Jeremiah 5:1 | שׁוֹטְט֞וּ | “ Go up and down | šō·wṭ·ṭū |
| בְּחוּצ֣וֹת | the streets | bə·ḥū·ṣō·wṯ | |
| יְרוּשָׁלִַ֗ם | of Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| וּרְאוּ־ | Look | ū·rə·’ū- | |
| נָ֤א | now | nā | |
| וּדְעוּ֙ | and take note ; | ū·ḏə·‘ū | |
| וּבַקְשׁ֣וּ | search | ū·ḇaq·šū | |
| בִרְחוֹבוֹתֶ֔יהָ | her squares . | ḇir·ḥō·w·ḇō·w·ṯe·hā | |
| אִם־ | If | ’im- | |
| תִּמְצְא֣וּ | you can find | tim·ṣə·’ū | |
| אִ֔ישׁ | a single person , | ’îš | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| יֵ֛שׁ | . . . | yêš | |
| עֹשֶׂ֥ה | [anyone] who acts | ‘ō·śeh | |
| מִשְׁפָּ֖ט | justly , | miš·pāṭ | |
| מְבַקֵּ֣שׁ | [anyone] who seeks | mə·ḇaq·qêš | |
| אֱמוּנָ֑ה | the truth , | ’ĕ·mū·nāh | |
| וְאֶסְלַ֖ח | then I will forgive | wə·’es·laḥ | |
| לָֽהּ׃ | [the city] . | lāh | |
| Jeremiah 5:2 | וְאִ֥ם | Although | wə·’im |
| יֹאמֵ֑רוּ | they say , | yō·mê·rū | |
| לָכֵ֥ן | . . . | lā·ḵên | |
| יְהֹוָ֖ה | ‘ As surely as YHWH | Yah·weh | |
| חַי־ | lives , ’ | ḥay- | |
| יִשָּׁבֵֽעוּ׃ | they are swearing falsely | yiš·šā·ḇê·‘ū | |
| לַשֶּׁ֖קֶר | . . . . ” | laš·še·qer | |
| Jeremiah 5:3 | יְהֹוָ֗ה | O YHWH , | Yah·weh |
| הֲל֣וֹא | do not | hă·lō·w | |
| עֵינֶיךָ֮ | Your eyes [look] | ‘ê·ne·ḵā | |
| לֶאֱמוּנָה֒ | for truth ? | le·’ĕ·mū·nāh | |
| הִכִּ֤יתָה | You struck them , | hik·kî·ṯāh | |
| אֹתָם֙ | – | ’ō·ṯām | |
| וְֽלֹא־ | but they felt no | wə·lō- | |
| חָ֔לוּ | pain . | ḥā·lū | |
| כִּלִּיתָ֕ם | You finished them off , | kil·lî·ṯām | |
| מֵאֲנ֖וּ | but they refused | mê·’ă·nū | |
| קַ֣חַת | to accept | qa·ḥaṯ | |
| מוּסָ֑ר | discipline . | mū·sār | |
| פְנֵיהֶם֙ | They have made their faces | p̄ə·nê·hem | |
| חִזְּק֤וּ | harder | ḥiz·zə·qū | |
| מִסֶּ֔לַע | than stone | mis·se·la‘ | |
| מֵאֲנ֖וּ | and refused | mê·’ă·nū | |
| לָשֽׁוּב׃ | to repent . | lā·šūḇ | |
| Jeremiah 5:4 | וַאֲנִ֣י | Then I | wa·’ă·nî |
| אָמַ֔רְתִּי | said , | ’ā·mar·tî | |
| הֵ֑ם | “ They | hêm | |
| אַךְ־ | are only | ’aḵ- | |
| דַּלִּ֖ים | the poor ; | dal·lîm | |
| נוֹאֲל֕וּ | they have played the fool , | nō·w·’ă·lū | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| לֹ֤א | they do not | lō | |
| יָדְעוּ֙ | know | yā·ḏə·‘ū | |
| דֶּ֣רֶךְ | the way | de·reḵ | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| מִשְׁפַּ֖ט | the justice | miš·paṭ | |
| אֱלֹהֵיהֶֽם׃ | of their God . | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| Jeremiah 5:5 | אֵֽלֲכָה־ | I will go | ’ê·lă·ḵāh- |
| לִּ֤י | lî | ||
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַגְּדֹלִים֙ | the powerful | hag·gə·ḏō·lîm | |
| וַאֲדַבְּרָ֣ה | and speak | wa·’ă·ḏab·bə·rāh | |
| אוֹתָ֔ם | to them . | ’ō·w·ṯām | |
| כִּ֣י | Surely | kî | |
| הֵ֗מָּה | they | hêm·māh | |
| יָדְעוּ֙ | know | yā·ḏə·‘ū | |
| דֶּ֣רֶךְ | the way | de·reḵ | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| מִשְׁפַּ֖ט | the justice | miš·paṭ | |
| אֱלֹהֵיהֶ֑ם | of their God . ” | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| אַ֣ךְ | But | ’aḵ | |
| הֵ֤מָּה | they too , | hêm·māh | |
| יַחְדָּו֙ | with one accord , | yaḥ·dāw | |
| שָׁ֣בְרוּ | had broken | šā·ḇə·rū | |
| עֹ֔ל | the yoke | ‘ōl | |
| נִתְּק֖וּ | and torn off | nit·tə·qū | |
| מוֹסֵרֽוֹת׃ | the chains . | mō·w·sê·rō·wṯ | |
| Jeremiah 5:6 | עַל־ | Therefore | ‘al- |
| כֵּן֩ | . . . | kên |
את.net