את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 7:5 | כִּ֤י | For | kî |
| אִם־ | if | ’im- | |
| הֵיטֵיב֙ | you really correct | hê·ṭêḇ | |
| תֵּיטִ֔יבוּ | . . . | tê·ṭî·ḇū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דַּרְכֵיכֶ֖ם | your ways | dar·ḵê·ḵem | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| מַֽעַלְלֵיכֶ֑ם | and deeds , | ma·‘al·lê·ḵem | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| עָשׂ֤וֹ | you act | ‘ā·śōw | |
| תַֽעֲשׂוּ֙ | . . . | ṯa·‘ă·śū | |
| מִשְׁפָּ֔ט | justly | miš·pāṭ | |
| בֵּ֥ין | . . . | bên | |
| אִ֖ישׁ | toward one | ’îš | |
| וּבֵ֥ין | . . . | ū·ḇên | |
| רֵעֵֽהוּ׃ | another , | rê·‘ê·hū | |
| Jeremiah 7:6 | לֹ֣א | if you no | lō |
| תַֽעֲשֹׁ֔קוּ | longer oppress | ṯa·‘ă·šō·qū | |
| גֵּ֣ר | the foreigner | gêr | |
| יָת֤וֹם | [and] the fatherless | yā·ṯō·wm | |
| וְאַלְמָנָה֙ | and the widow , | wə·’al·mā·nāh | |
| אַֽל־ | and [if you] no | ’al- | |
| תִּשְׁפְּכ֖וּ | longer shed | tiš·pə·ḵū | |
| נָקִ֔י | innocent | nā·qî | |
| וְדָ֣ם | blood | wə·ḏām | |
| הַזֶּ֑ה | in this | haz·zeh | |
| בַּמָּק֣וֹם | place | bam·mā·qō·wm | |
| וְאַחֲרֵ֨י | or follow | wə·’a·ḥă·rê | |
| תֵלְכ֖וּ | . . . | ṯê·lə·ḵū | |
| אֲחֵרִ֛ים | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| אֱלֹהִ֧ים | gods | ’ĕ·lō·hîm | |
| לְרַ֥ע | to your own harm | lə·ra‘ | |
| לָכֶֽם׃ | , | lā·ḵem | |
| Jeremiah 7:7 | וְשִׁכַּנְתִּ֤י | then I will let you live | wə·šik·kan·tî |
| אֶתְכֶם֙ | – | ’eṯ·ḵem | |
| הַזֶּ֔ה | in this | haz·zeh | |
| בַּמָּק֣וֹם | place , | bam·mā·qō·wm | |
| בָּאָ֕רֶץ | in the land | bā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| נָתַ֖תִּי | I gave | nā·ṯat·tî | |
| לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם | to your fathers | la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| לְמִן־ | forever | lə·min- | |
| עוֹלָ֖ם | . . . | ‘ō·w·lām | |
| וְעַד־ | and | wə·‘aḏ- | |
| עוֹלָֽם׃ | ever . | ‘ō·w·lām | |
| Jeremiah 7:8 | הִנֵּ֤ה | But look , | hin·nêh |
| אַתֶּם֙ | you | ’at·tem | |
| בֹּטְחִ֣ים | keep trusting | bō·ṭə·ḥîm | |
| לָכֶ֔ם | lā·ḵem | ||
| עַל־ | in | ‘al- | |
| הַשָּׁ֑קֶר | deceptive | haš·šā·qer | |
| דִּבְרֵ֖י | words | diḇ·rê | |
| לְבִלְתִּ֖י | to no | lə·ḇil·tî | |
| הוֹעִֽיל׃ | avail . | hō·w·‘îl | |
| Jeremiah 7:9 | הֲגָנֹ֤ב׀ | Will you steal | hă·ḡā·nōḇ |
| רָצֹ֙חַ֙ | and murder , | rā·ṣō·aḥ | |
| וְֽנָאֹ֔ף | commit adultery | wə·nā·’ōp̄ | |
| וְהִשָּׁבֵ֥עַ | and perjury | wə·hiš·šā·ḇê·a‘ | |
| לַשֶּׁ֖קֶר | . . . , | laš·še·qer | |
| וְקַטֵּ֣ר | burn incense | wə·qaṭ·ṭêr | |
| לַבָּ֑עַל | to Baal , | lab·bā·‘al | |
| וְהָלֹ֗ךְ | and follow | wə·hā·lōḵ | |
| אַחֲרֵ֛י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| אֲחֵרִ֖ים | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֱלֹהִ֥ים | gods | ’ĕ·lō·hîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | you have not | lō- | |
| יְדַעְתֶּֽם׃ | known , | yə·ḏa‘·tem | |
| Jeremiah 7:10 | וּבָאתֶ֞ם | and then come | ū·ḇā·ṯem |
| וַעֲמַדְתֶּ֣ם | and stand | wa·‘ă·maḏ·tem | |
| לְפָנַ֗י | before Me | lə·p̄ā·nay | |
| הַזֶּה֙ | in this | haz·zeh | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| בַּבַּ֤יִת | house , | bab·ba·yiṯ | |
| נִקְרָא־ | which bears | niq·rā- | |
| שְׁמִ֣י | My Name | šə·mî | |
| עָלָ֔יו | . . . , | ‘ā·lāw | |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם | and say , | wa·’ă·mar·tem | |
| נִצַּ֑לְנוּ | ‘ We are delivered , | niṣ·ṣal·nū | |
| לְמַ֣עַן | so | lə·ma·‘an | |
| עֲשׂ֔וֹת | we can continue with | ‘ă·śō·wṯ | |
| אֵ֥ת | – | ’êṯ |
את.net