את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלֹ֥א | and not | wə·lō | |
| תִכְבֶּֽה׃ס | be extinguished . | ṯiḵ·beh | |
| Jeremiah 7:21 | כֹּ֥ה | This is what | kōh |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַ֛ר | says : | ’ā·mar | |
| עֹלוֹתֵיכֶ֛ם | Add your burnt offerings | ‘ō·lō·w·ṯê·ḵem | |
| סְפ֥וּ | . . . | sə·p̄ū | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| זִבְחֵיכֶ֖ם | your other sacrifices | ziḇ·ḥê·ḵem | |
| וְאִכְל֥וּ | and eat | wə·’iḵ·lū | |
| בָשָֽׂר׃ | the meat yourselves ! | ḇā·śār | |
| Jeremiah 7:22 | כִּ֠י | For | kî |
| בְּי֛וֹם | when | bə·yō·wm | |
| וְלֹ֣א | . . . | wə·lō | |
| הוֹצִיא | I brought | hō·ṣī | |
| אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | your fathers | ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| אוֹתָ֖ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| מֵאֶ֣רֶץ | out of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt , | miṣ·rā·yim | |
| לֹֽא־ | I did not merely | lō- | |
| דִבַּ֤רְתִּי | vvv | ḏib·bar·tî | |
| אֶת־ | vvv | ’eṯ- | |
| צִוִּיתִ֔ים | command them | ṣiw·wî·ṯîm | |
| עַל־ | about | ‘al- | |
| דִּבְרֵ֥י | . . . | diḇ·rê | |
| עוֹלָ֖ה | burnt offerings | ‘ō·w·lāh | |
| וָזָֽבַח׃ | and sacrifices , | wā·zā·ḇaḥ | |
| Jeremiah 7:23 | כִּ֣י | but | kî |
| אִֽם־ | . . . | ’im- | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדָּבָ֣ר | – | had·dā·ḇār | |
| הַ֠זֶּה | this is what | haz·zeh | |
| צִוִּ֨יתִי | I commanded them : | ṣiw·wî·ṯî | |
| אוֹתָ֤ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| לֵאמֹר֙ | – | lê·mōr | |
| שִׁמְע֣וּ | Obey Me , | šim·‘ū | |
| בְקוֹלִ֔י | . . . | ḇə·qō·w·lî | |
| וְהָיִ֤יתִי | and I will be | wə·hā·yî·ṯî | |
| לָכֶם֙ | your | lā·ḵem | |
| לֵֽאלֹהִ֔ים | God , | lê·lō·hîm | |
| וְאַתֶּ֖ם | and you | wə·’at·tem | |
| תִּֽהְיוּ־ | will be | tih·yū- | |
| לִ֣י | My | lî | |
| לְעָ֑ם | people . | lə·‘ām | |
| וַהֲלַכְתֶּ֗ם | You must walk | wa·hă·laḵ·tem | |
| בְּכָל־ | in all | bə·ḵāl | |
| הַדֶּ֙רֶךְ֙ | the ways | had·de·reḵ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| אֲצַוֶּ֣ה | I have commanded | ’ă·ṣaw·weh | |
| אֶתְכֶ֔ם | you , | ’eṯ·ḵem | |
| לְמַ֖עַן | so that | lə·ma·‘an | |
| יִיטַ֥ב | it may go well | yî·ṭaḇ | |
| לָכֶֽם׃ | with you . | lā·ḵem | |
| Jeremiah 7:24 | וְלֹ֤א | Yet they did not | wə·lō |
| שָֽׁמְעוּ֙ | listen | šā·mə·‘ū | |
| וְלֹֽא־ | or | wə·lō- | |
| הִטּ֣וּ | incline | hiṭ·ṭū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָזְנָ֔ם | their ear , | ’ā·zə·nām | |
| וַיֵּֽלְכוּ֙ | but they followed | way·yê·lə·ḵū | |
| בִּשְׁרִר֖וּת | the stubborn | biš·ri·rūṯ | |
| בְּמֹ֣עֵצ֔וֹת | inclinations | bə·mō·‘ê·ṣō·wṯ | |
| הָרָ֑ע | of their own evil | hā·rā‘ | |
| לִבָּ֣ם | hearts . | lib·bām | |
| וַיִּהְי֥וּ | They went | way·yih·yū | |
| לְאָח֖וֹר | backward | lə·’ā·ḥō·wr | |
| וְלֹ֥א | and not | wə·lō | |
| לְפָנִֽים׃ | forward . | lə·p̄ā·nîm | |
| Jeremiah 7:25 | לְמִן־ | From | lə·min- |
| הַיּ֗וֹם | the day | hay·yō·wm | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | your fathers | ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| יָצְא֤וּ | came out | yā·ṣə·’ū | |
| מֵאֶ֣רֶץ | of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| עַ֖ד | until | ‘aḏ | |
| הַזֶּ֑ה | this | haz·zeh | |
| הַיּ֣וֹם | day , | hay·yō·wm | |
| וָאֶשְׁלַ֤ח | I have sent | wā·’eš·laḥ | |
| אֲלֵיכֶם֙ | you | ’ă·lê·ḵem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- |
את.net