את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תּ֣וֹרָתִ֔י | My law , | tō·w·rā·ṯî | |
| אֲשֶׁ֥ר | which | ’ă·šer | |
| נָתַ֖תִּי | I set | nā·ṯat·tî | |
| לִפְנֵיהֶ֑ם | before them ; | lip̄·nê·hem | |
| וְלֹא־ | they have not | wə·lō- | |
| הָ֥לְכוּ | walked | hā·lə·ḵū | |
| בָֽהּ׃ | in it | ḇāh | |
| וְלֹא־ | [or] | wə·lō- | |
| שָׁמְע֥וּ | obeyed | šā·mə·‘ū | |
| בְקוֹלִ֖י | My voice . | ḇə·qō·w·lî | |
| Jeremiah 9:14 | וַיֵּ֣לְכ֔וּ | Instead, they have followed | way·yê·lə·ḵū |
| אַחֲרֵ֖י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| שְׁרִר֣וּת | the stubbornness | šə·ri·rūṯ | |
| לִבָּ֑ם | of their hearts | lib·bām | |
| וְאַחֲרֵי֙ | and gone after | wə·’a·ḥă·rê | |
| הַבְּעָלִ֔ים | the Baals , | hab·bə·‘ā·lîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | as | ’ă·šer | |
| אֲבוֹתָֽם׃ס | their fathers | ’ă·ḇō·w·ṯām | |
| לִמְּד֖וּם | taught them .” | lim·mə·ḏūm | |
| Jeremiah 9:15 | לָכֵ֗ן | Therefore | lā·ḵên |
| כֹּֽה־ | this is what | kōh- | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֙ | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַ֞ר | says : | ’ā·mar | |
| הִנְנִ֧י | “ Behold , | hin·nî | |
| מַאֲכִילָ֛ם | I will feed | ma·’ă·ḵî·lām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֶּ֖ה | this | haz·zeh | |
| הָעָ֥ם | people | hā·‘ām | |
| לַֽעֲנָ֑ה | wormwood | la·‘ă·nāh | |
| רֹֽאשׁ׃ | and give them poisoned | rōš | |
| מֵי־ | water | mê- | |
| וְהִשְׁקִיתִ֖ים | to drink . | wə·hiš·qî·ṯîm | |
| Jeremiah 9:16 | וַהֲפִֽצוֹתִים֙ | I will scatter them | wa·hă·p̄i·ṣō·w·ṯîm |
| בַּגּוֹיִ֔ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר֙ | that | ’ă·šer | |
| לֹ֣א | neither | lō | |
| הֵ֖מָּה | they | hêm·māh | |
| וַֽאֲבוֹתָ֑ם | [nor] their fathers | wa·’ă·ḇō·w·ṯām | |
| יָֽדְע֔וּ | have known , | yā·ḏə·‘ū | |
| וְשִׁלַּחְתִּ֤י | and I will send | wə·šil·laḥ·tî | |
| הַחֶ֔רֶב | a sword | ha·ḥe·reḇ | |
| אַֽחֲרֵיהֶם֙ | after | ’a·ḥă·rê·hem | |
| אֶת־ | them | ’eṯ- | |
| עַ֥ד | until | ‘aḏ | |
| כַּלּוֹתִ֖י | I have finished them off | kal·lō·w·ṯî | |
| אוֹתָֽם׃פ | – .” | ’ō·w·ṯām | |
| Jeremiah 9:17 | כֹּ֤ה | This is what | kōh |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֔וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ | “ Take note , | hiṯ·bō·wn·nū | |
| וְקִרְא֥וּ | and summon | wə·qir·’ū | |
| לַמְקוֹנְנ֖וֹת | the wailing women ; | lam·qō·wn·nō·wṯ | |
| וּתְבוֹאֶ֑ינָה | . . . | ū·ṯə·ḇō·w·’e·nāh | |
| שִׁלְח֖וּ | send | šil·ḥū | |
| וְתָבֽוֹאנָה׃ | . . . | wə·ṯā·ḇō·w·nāh | |
| וְאֶל־ | for | wə·’el- | |
| הַחֲכָמ֥וֹת | the [most] skillful [among them] . | ha·ḥă·ḵā·mō·wṯ | |
| Jeremiah 9:18 | וּתְמַהֵ֕רְנָה | Let them come quickly | ū·ṯə·ma·hê·rə·nāh |
| וְתִשֶּׂ֥נָה | and take up | wə·ṯiś·śe·nāh | |
| נֶ֑הִי | a lament | ne·hî | |
| עָלֵ֖ינוּ | over us , | ‘ā·lê·nū | |
| עֵינֵ֙ינוּ֙ | that our eyes | ‘ê·nê·nū | |
| וְתֵרַ֤דְנָה | may overflow | wə·ṯê·raḏ·nāh | |
| דִּמְעָ֔ה | with tears , | dim·‘āh | |
| וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ | and our eyelids | wə·‘ap̄·‘ap·pê·nū | |
| יִזְּלוּ־ | may gush | yiz·zə·lū- | |
| מָֽיִם׃ | with water . | mā·yim | |
| Jeremiah 9:19 | כִּ֣י | For | kî |
| ק֥וֹל | the sound | qō·wl | |
| נְהִ֛י | of wailing | nə·hî | |
| נִשְׁמַ֥ע | is heard | niš·ma‘ | |
| מִצִּיּ֖וֹן | from Zion : | miṣ·ṣî·yō·wn | |
| אֵ֣יךְ | ‘ How | ’êḵ | |
| שֻׁדָּ֑דְנוּ | devastated we are ! | šud·dā·ḏə·nū | |
| מְאֹד֙ | How great | mə·’ōḏ | |
| בֹּ֤שְׁנֽוּ | is our shame ! | bō·šə·nū | |
| כִּֽי־ | For | kî- |
את.net