את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 15:2 | וְהָיָ֛ה | – | wə·hā·yāh |
| כִּֽי־ | If | kî- | |
| יֹאמְר֥וּ | they ask you , | yō·mə·rū | |
| אֵלֶ֖יךָ | . . . | ’ê·le·ḵā | |
| אָ֣נָה | ‘ Where | ’ā·nāh | |
| נֵצֵ֑א | shall we go ? ’ | nê·ṣê | |
| וְאָמַרְתָּ֨ | you are to tell them | wə·’ā·mar·tā | |
| אֲלֵיהֶ֜ם | that | ’ă·lê·hem | |
| כֹּֽה־ | this is what | kōh- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| אֲשֶׁ֨ר | ‘ Those | ’ă·šer | |
| לַמָּ֤וֶת | destined for death , | lam·mā·weṯ | |
| לַמָּ֙וֶת֙ | to death ; | lam·mā·weṯ | |
| וַאֲשֶׁ֤ר | those | wa·’ă·šer | |
| לַחֶ֙רֶב֙ | destined for the sword , | la·ḥe·reḇ | |
| לַחֶ֔רֶב | to the sword ; | la·ḥe·reḇ | |
| וַאֲשֶׁ֤ר | those | wa·’ă·šer | |
| לָֽרָעָב֙ | destined for famine , | lā·rā·‘āḇ | |
| לָֽרָעָ֔ב | to famine ; | lā·rā·‘āḇ | |
| וַאֲשֶׁ֥ר | and those | wa·’ă·šer | |
| לַשְּׁבִ֖י | destined for captivity , | laš·šə·ḇî | |
| לַשֶּֽׁבִי׃ | to captivity . ’ | laš·še·ḇî | |
| Jeremiah 15:3 | וּפָקַדְתִּ֨י | I will appoint | ū·p̄ā·qaḏ·tî |
| עֲלֵיהֶ֜ם | over them | ‘ă·lê·hem | |
| אַרְבַּ֤ע | four | ’ar·ba‘ | |
| מִשְׁפָּחוֹת֙ | kinds of destroyers , | miš·pā·ḥō·wṯ | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH : | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַחֶ֣רֶב | the sword | ha·ḥe·reḇ | |
| לַֽהֲרֹ֔ג | to kill , | la·hă·rōḡ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַכְּלָבִ֖ים | the dogs | hak·kə·lā·ḇîm | |
| לִסְחֹ֑ב | to drag away , | lis·ḥōḇ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| ע֧וֹף | and the birds | ‘ō·wp̄ | |
| הַשָּׁמַ֛יִם | of the air | haš·šā·ma·yim | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בֶּהֱמַ֥ת | and beasts | be·hĕ·maṯ | |
| הָאָ֖רֶץ | of the earth | hā·’ā·reṣ | |
| לֶאֱכֹ֥ל | to devour | le·’ĕ·ḵōl | |
| וּלְהַשְׁחִֽית׃ | and destroy . | ū·lə·haš·ḥîṯ | |
| Jeremiah 15:4 | וּנְתַתִּ֣ים | I will make them | ū·nə·ṯat·tîm |
| לִזְוָעָה | a horror | liz·wå̄·ʿå̄h | |
| לְכֹ֖ל | to all | lə·ḵōl | |
| מַמְלְכ֣וֹת | the kingdoms | mam·lə·ḵō·wṯ | |
| הָאָ֑רֶץ | of the earth | hā·’ā·reṣ | |
| בִּ֠גְלַל | because of | biḡ·lal | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| מְנַשֶּׁ֤ה | Manasseh | mə·naš·šeh | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ | of Hezekiah | yə·ḥiz·qî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| עַ֥ל | – | ‘al | |
| עָשָׂ֖ה | did | ‘ā·śāh | |
| בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | in Jerusalem . | bî·rū·šā·lim | |
| Jeremiah 15:5 | כִּ֠י | – | kî |
| מִֽי־ | Who | mî- | |
| יַחְמֹ֤ל | will have pity | yaḥ·mōl | |
| עָלַ֙יִךְ֙ | on you , | ‘ā·la·yiḵ | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | O Jerusalem ? | yə·rū·šā·lim | |
| וּמִ֖י | Who | ū·mî | |
| יָנ֣וּד | will mourn | yā·nūḏ | |
| לָ֑ךְ | for you ? | lāḵ | |
| וּמִ֣י | Who | ū·mî | |
| יָס֔וּר | will turn aside | yā·sūr | |
| לִשְׁאֹ֥ל | to ask | liš·’ōl | |
| לְשָׁלֹ֖ם | about your welfare | lə·šā·lōm | |
| לָֽךְ׃ | ? | lāḵ | |
| Jeremiah 15:6 | אַ֣תְּ | You | ’at |
| נָטַ֥שְׁתְּ | have forsaken | nā·ṭašt | |
| אֹתִ֛י | Me , | ’ō·ṯî | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH . | Yah·weh | |
| אָח֣וֹר | You have turned your back | ’ā·ḥō·wr | |
| תֵּלֵ֑כִי | . . . . | tê·lê·ḵî | |
| וָאַ֨ט | So I will stretch out | wā·’aṭ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדִ֤י | My hand | yā·ḏî | |
| עָלַ֙יִךְ֙ | against you | ‘ā·la·yiḵ | |
| וָֽאַשְׁחִיתֵ֔ךְ | and I will destroy you ; | wā·’aš·ḥî·ṯêḵ | |
| נִלְאֵ֖יתִי | I am weary | nil·’ê·ṯî | |
| הִנָּחֵֽם׃ | of showing compassion . | hin·nā·ḥêm |
את.net