את
Aleph-Tav
Holy Bible
| פַּרְעֹ֜ה | Pharaoh | par·‘ōh | |
| וַיָּ֨קָם | got up — | way·yā·qām | |
| ה֤וּא | he | hū | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| עֲבָדָיו֙ | his officials | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| מִצְרַ֔יִם | . . . | miṣ·ra·yim | |
| בְּמִצְרָ֑יִם | the Egyptians — | bə·miṣ·rā·yim | |
| וַתְּהִ֛י | and there was | wat·tə·hî | |
| גְדֹלָ֖ה | loud | ḡə·ḏō·lāh | |
| צְעָקָ֥ה | wailing | ṣə·‘ā·qāh | |
| כִּֽי־ | in Egypt ; | kî- | |
| אֵ֣ין | for there was no | ’ên | |
| בַּ֔יִת | house | ba·yiṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| אֵֽין־ | without | ’ên- | |
| שָׁ֖ם | . . . | šām | |
| מֵֽת׃ | someone dead . | mêṯ | |
| Exodus 12:31 | וַיִּקְרָא֩ | Then [Pharaoh] summoned | way·yiq·rā |
| לְמֹשֶׁ֨ה | Moses | lə·mō·šeh | |
| וּֽלְאַהֲרֹ֜ן | and Aaron | ū·lə·’a·hă·rōn | |
| לַ֗יְלָה | by night | lay·lāh | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said , | way·yō·mer | |
| ק֤וּמוּ | “ Get up , | qū·mū | |
| צְּאוּ֙ | leave | ṣə·’ū | |
| מִתּ֣וֹךְ | . . . | mit·tō·wḵ | |
| עַמִּ֔י | my people , | ‘am·mî | |
| גַּם־ | both | gam- | |
| אַתֶּ֖ם | you | ’at·tem | |
| גַּם־ | and | gam- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . ! | yiś·rā·’êl | |
| וּלְכ֛וּ | Go , | ū·lə·ḵū | |
| עִבְד֥וּ | worship | ‘iḇ·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| כְּדַבֶּרְכֶֽם׃ | as you have requested . | kə·ḏab·ber·ḵem | |
| Exodus 12:32 | קְח֛וּ | Take | qə·ḥū |
| צֹאנְכֶ֨ם | your flocks | ṣō·nə·ḵem | |
| גַּם־ | and | gam- | |
| בְּקַרְכֶ֥ם | herds | bə·qar·ḵem | |
| גַּם־ | as well , | gam- | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | just as | ka·’ă·šer | |
| דִּבַּרְתֶּ֖ם | you have said , | dib·bar·tem | |
| וָלֵ֑כוּ | and depart ! | wā·lê·ḵū | |
| וּבֵֽרַכְתֶּ֖ם | And bless | ū·ḇê·raḵ·tem | |
| אֹתִֽי׃ | me | ’ō·ṯî | |
| גַּם־ | also . ” | gam- | |
| Exodus 12:33 | לְשַׁלְּחָ֣ם | And in order to send them | lə·šal·lə·ḥām |
| מִן־ | out of | min- | |
| הָאָ֑רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| לְמַהֵ֖ר | quickly , | lə·ma·hêr | |
| מִצְרַ֙יִם֙ | the Egyptians | miṣ·ra·yim | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| וַתֶּחֱזַ֤ק | urged | wat·te·ḥĕ·zaq | |
| הָעָ֔ם | the people on . | hā·‘ām | |
| כִּ֥י | “ For [otherwise] , ” | kî | |
| אָמְר֖וּ | they said , | ’ā·mə·rū | |
| כֻּלָּ֥נוּ | “ we are all | kul·lā·nū | |
| מֵתִֽים׃ | going to die ! ” | mê·ṯîm | |
| Exodus 12:34 | הָעָ֛ם | So the people | hā·‘ām |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשָּׂ֥א | took | way·yiś·śā | |
| בְּצֵק֖וֹ | their dough | bə·ṣê·qōw | |
| טֶ֣רֶם | before | ṭe·rem | |
| יֶחְמָ֑ץ | it was leavened , | yeḥ·māṣ | |
| עַל־ | [carrying it] on | ‘al- | |
| שִׁכְמָֽם׃ | their shoulders | šiḵ·mām | |
| מִשְׁאֲרֹתָ֛ם | in kneading bowls | miš·’ă·rō·ṯām | |
| צְרֻרֹ֥ת | wrapped | ṣə·ru·rōṯ | |
| בְּשִׂמְלֹתָ֖ם | in clothing . | bə·śim·lō·ṯām | |
| Exodus 12:35 | וּבְנֵי־ | Furthermore, the Israelites | ū·ḇə·nê- |
| יִשְׂרָאֵ֥ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| עָשׂ֖וּ | acted | ‘ā·śū | |
| מֹשֶׁ֑ה | on Moses’ | mō·šeh | |
| כִּדְבַ֣ר | word | kiḏ·ḇar | |
| וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ | and asked | way·yiš·’ă·lū | |
| מִמִּצְרַ֔יִם | the Egyptians | mim·miṣ·ra·yim | |
| כְּלֵי־ | for articles | kə·lê- | |
| כֶ֛סֶף | of silver | ḵe·sep̄ | |
| וּכְלֵ֥י | and | ū·ḵə·lê | |
| זָהָ֖ב | gold , | zā·hāḇ | |
| וּשְׂמָלֹֽת׃ | and for clothing . | ū·śə·mā·lōṯ | |
את.net