את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כִּ֥י | . . . | kî | |
| מְתַחֲרֶ֣ה | to excel | mə·ṯa·ḥă·reh | |
| אַתָּ֖ה | – | ’at·tāh | |
| בָאָ֑רֶז | in cedar ? | ḇā·’ā·rez | |
| הֲל֧וֹא | Did not | hă·lō·w | |
| אָבִ֜יךָ | your father | ’ā·ḇî·ḵā | |
| אָכַ֣ל | have food | ’ā·ḵal | |
| וְשָׁתָ֗ה | and drink ? | wə·šā·ṯāh | |
| וְעָשָׂ֤ה | He administered | wə·‘ā·śāh | |
| מִשְׁפָּט֙ | justice | miš·pāṭ | |
| וּצְדָקָ֔ה | and righteousness , | ū·ṣə·ḏā·qāh | |
| אָ֖ז | and so | ’āz | |
| ט֥וֹב | it went well | ṭō·wḇ | |
| לֽוֹ׃ | with him . | lōw | |
| Jeremiah 22:16 | דָּ֛ן | He took up | dān |
| דִּין־ | the cause | dîn- | |
| עָנִ֥י | of the poor | ‘ā·nî | |
| וְאֶבְי֖וֹן | and needy , | wə·’eḇ·yō·wn | |
| אָ֣ז | and so | ’āz | |
| ט֑וֹב | it went well [with him] . | ṭō·wḇ | |
| הִ֛יא | Is this | hî | |
| הֲלוֹא־ | not | hă·lō·w- | |
| הַדַּ֥עַת | what it means to know | had·da·‘aṯ | |
| אֹתִ֖י | Me ? ” | ’ō·ṯî | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 22:17 | כִּ֣י | “ But | kî |
| עֵינֶ֙יךָ֙ | your eyes | ‘ê·ne·ḵā | |
| וְלִבְּךָ֔ | and heart | wə·lib·bə·ḵā | |
| אֵ֤ין | [are set on] nothing | ’ên | |
| כִּ֖י | except | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| בִּצְעֶ֑ךָ | your own dishonest gain , | biṣ·‘e·ḵā | |
| וְעַ֤ל | – | wə·‘al | |
| לִשְׁפּ֔וֹךְ | on shedding | liš·pō·wḵ | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| הַנָּקִי֙ | innocent | han·nā·qî | |
| דַּֽם־ | blood , | dam- | |
| לַעֲשֽׂוֹת׃ס | on practicing | la·‘ă·śō·wṯ | |
| הָעֹ֥שֶׁק | extortion | hā·‘ō·šeq | |
| וְעַל־ | and | wə·‘al- | |
| הַמְּרוּצָ֖ה | oppression . ” | ham·mə·rū·ṣāh | |
| Jeremiah 22:18 | לָכֵ֞ן | Therefore | lā·ḵên |
| כֹּֽה־ | this is what | kōh- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says | ’ā·mar | |
| אֶל־ | concerning | ’el- | |
| יְהוֹיָקִ֤ים | Jehoiakim | yə·hō·w·yā·qîm | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ | of Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah : | yə·hū·ḏāh | |
| לֹא־ | “ They will not | lō- | |
| יִסְפְּד֣וּ | mourn | yis·pə·ḏū | |
| ל֔וֹ | for him : | lōw | |
| ה֥וֹי | ‘ Alas , | hō·w | |
| אָחִ֖י | my brother ! | ’ā·ḥî | |
| וְה֣וֹי | Alas , | wə·hō·w | |
| אָח֑וֹת | my sister ! ’ | ’ā·ḥō·wṯ | |
| לֹא־ | They will not | lō- | |
| יִסְפְּד֣וּ | mourn | yis·pə·ḏū | |
| ל֔וֹ | for him : | lōw | |
| ה֥וֹי | ‘ Alas , | hō·w | |
| אָד֖וֹן | my master ! | ’ā·ḏō·wn | |
| וְה֥וֹי | Alas , | wə·hō·w | |
| הֹדֹֽה׃ | his splendor ! ’ | hō·ḏōh | |
| Jeremiah 22:19 | קְבוּרַ֥ת | vvv | qə·ḇū·raṯ |
| יִקָּבֵ֑ר | He will be buried | yiq·qā·ḇêr | |
| חֲמ֖וֹר | like a donkey , | ḥă·mō·wr | |
| סָח֣וֹב | dragged away | sā·ḥō·wḇ | |
| וְהַשְׁלֵ֔ךְ | and thrown | wə·haš·lêḵ | |
| מֵהָ֖לְאָה | outside | mê·hā·lə·’āh | |
| לְשַׁעֲרֵ֥י | the gates | lə·ša·‘ă·rê | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ס | of Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| Jeremiah 22:20 | עֲלִ֤י | Go up | ‘ă·lî |
| הַלְּבָנוֹן֙ | to Lebanon | hal·lə·ḇā·nō·wn | |
| וּֽצְעָ֔קִי | and cry out ; | ū·ṣə·‘ā·qî | |
| תְּנִ֣י | raise | tə·nî | |
| קוֹלֵ֑ךְ | your voice | qō·w·lêḵ | |
| וּבַבָּשָׁ֖ן | in Bashan ; | ū·ḇab·bā·šān | |
| וְצַֽעֲקִי֙ | cry out | wə·ṣa·‘ă·qî | |
| מֵֽעֲבָרִ֔ים | from Abarim , | mê·‘ă·ḇā·rîm | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| כָּל־ | all | kāl- |
את.net