את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 22:10 | אַל־ | Do not | ’al- |
| תִּבְכּ֣וּ | weep | tiḇ·kū | |
| לְמֵ֔ת | for the dead [king] ; | lə·mêṯ | |
| וְאַל־ | do not | wə·’al- | |
| תָּנֻ֖דוּ | mourn his loss | tā·nu·ḏū | |
| ל֑וֹ | . | lōw | |
| בְּכ֤וּ | Weep | bə·ḵū | |
| בָכוֹ֙ | bitterly | ḇā·ḵōw | |
| לַֽהֹלֵ֔ךְ | for the one who is exiled , | la·hō·lêḵ | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| לֹ֤א | he will never | lō | |
| יָשׁוּב֙ | return | yā·šūḇ | |
| ע֔וֹד | – | ‘ō·wḏ | |
| וְרָאָ֖ה | to see | wə·rā·’āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מוֹלַדְתּֽוֹ׃ס | his native | mō·w·laḏ·tōw | |
| אֶ֥רֶץ | land . | ’e·reṣ | |
| Jeremiah 22:11 | כִּ֣י | For | kî |
| כֹ֣ה | this is what | ḵōh | |
| יְ֠הוָה | YHWH | Yah·weh | |
| אָֽמַר־ | says | ’ā·mar- | |
| אֶל־ | concerning | ’el- | |
| שַׁלֻּ֨ם | Shallum | šal·lum | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יֹאשִׁיָּ֜הוּ | of Josiah , | yō·šî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֗ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| הַמֹּלֵךְ֙ | who succeeded | ham·mō·lêḵ | |
| תַּ֚חַת | . . . | ta·ḥaṯ | |
| אָבִ֔יו | his father | ’ā·ḇîw | |
| יֹאשִׁיָּ֣הוּ | Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יָצָ֖א | [but] has gone forth | yā·ṣā | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַזֶּ֑ה | this | haz·zeh | |
| הַמָּק֣וֹם | place : | ham·mā·qō·wm | |
| לֹֽא־ | “ He will never | lō- | |
| יָשׁ֥וּב | return | yā·šūḇ | |
| שָׁ֖ם | . . . | šām | |
| עֽוֹד׃ | . . . , | ‘ō·wḏ | |
| Jeremiah 22:12 | כִּ֗י | but | kî |
| יָמ֑וּת | he will die | yā·mūṯ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בִּמְק֛וֹם | in the place | bim·qō·wm | |
| אֲשֶׁר־ | to which | ’ă·šer- | |
| הִגְל֥וּ | he was exiled ; | hiḡ·lū | |
| אֹת֖וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| שָׁ֣ם | – | šām | |
| לֹֽא־ | he will never | lō- | |
| יִרְאֶ֥ה | see | yir·’eh | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הָאָ֥רֶץ | land | hā·’ā·reṣ | |
| עֽוֹד׃ס | again . ” | ‘ō·wḏ | |
| Jeremiah 22:13 | ה֣וֹי | “ Woe | hō·w |
| בֹּנֶ֤ה | to him who builds | bō·neh | |
| בֵיתוֹ֙ | his palace | ḇê·ṯōw | |
| בְּֽלֹא־ | by | bə·lō- | |
| צֶ֔דֶק | unrighteousness , | ṣe·ḏeq | |
| וַעֲלִיּוֹתָ֖יו | and his upper rooms | wa·‘ă·lî·yō·w·ṯāw | |
| בְּלֹ֣א | without | bə·lō | |
| מִשְׁפָּ֑ט | justice , | miš·pāṭ | |
| בְּרֵעֵ֙הוּ֙ | who makes his countrymen | bə·rê·‘ê·hū | |
| יַעֲבֹ֣ד | serve | ya·‘ă·ḇōḏ | |
| חִנָּ֔ם | without pay , | ḥin·nām | |
| לֹ֥א | and fails | lō | |
| יִתֶּן־ | to pay | yit·ten- | |
| לֽוֹ׃ | their | lōw | |
| וּפֹעֲל֖וֹ | wages , | ū·p̄ō·‘ă·lōw | |
| Jeremiah 22:14 | הָאֹמֵ֗ר | who says , | hā·’ō·mêr |
| אֶבְנֶה־ | ‘ I will build | ’eḇ·neh- | |
| לִּי֙ | myself | lî | |
| מִדּ֔וֹת | a great | mid·dō·wṯ | |
| בֵּ֣ית | palace , | bêṯ | |
| מְרֻוָּחִ֑ים | with spacious | mə·ruw·wā·ḥîm | |
| וַעֲלִיּ֖וֹת | upper rooms . ’ | wa·‘ă·lî·yō·wṯ | |
| וְקָ֤רַֽע | So he cuts | wə·qā·ra‘ | |
| חַלּוֹנָ֔י | windows | ḥal·lō·w·nāy | |
| לוֹ֙ | in it , | lōw | |
| וְסָפ֣וּן | panels it | wə·sā·p̄ūn | |
| בָּאָ֔רֶז | with cedar , | bā·’ā·rez | |
| וּמָשׁ֖וֹחַ | and paints it | ū·mā·šō·w·aḥ | |
| בַּשָּׁשַֽׁר׃ | with vermilion . | baš·šā·šar | |
| Jeremiah 22:15 | הֲתִֽמְלֹ֔ךְ | Does it make you a king | hă·ṯim·lōḵ |
את.net