את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְלֹא־ | when they will no | wə·lō- | |
| עוֹד֙ | longer | ‘ō·wḏ | |
| יֹ֤אמְרוּ | say , | yō·mə·rū | |
| יְהוָ֔ה | ‘ As surely as YHWH | Yah·weh | |
| חַי־ | lives , | ḥay- | |
| אֲשֶׁ֧ר | who | ’ă·šer | |
| הֶעֱלָ֛ה | brought | he·‘ĕ·lāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵ֥י | the Israelites {up} | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| מֵאֶ֥רֶץ | out of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt .’ | miṣ·rā·yim | |
| Jeremiah 23:8 | כִּ֣י | Instead | kî |
| אִם־ | [they will say] , | ’im- | |
| יְהוָ֗ה | ‘ As surely as YHWH | Yah·weh | |
| חַי־ | lives , | ḥay- | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| הֶעֱלָה֩ | brought | he·‘ĕ·lāh | |
| וַאֲשֶׁ֨ר | wa·’ă·šer | ||
| הֵבִ֜יא | and led | hê·ḇî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| זֶ֨רַע | the descendants | ze·ra‘ | |
| בֵּ֤ית | of the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| מֵאֶ֣רֶץ | up out of the land | mê·’e·reṣ | |
| צָפ֔וֹנָה | of the north | ṣā·p̄ō·w·nāh | |
| וּמִכֹּל֙ | and all | ū·mik·kōl | |
| הָֽאֲרָצ֔וֹת | the other lands | hā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | to which | ’ă·šer | |
| הִדַּחְתִּ֖ים | He had banished them | hid·daḥ·tîm | |
| שָׁ֑ם | . . . . ’ | šām | |
| וְיָשְׁב֖וּ | Then they will dwell | wə·yā·šə·ḇū | |
| עַל־ | once more in | ‘al- | |
| אַדְמָתָֽם׃ס | their own land .” | ’aḏ·mā·ṯām | |
| Jeremiah 23:9 | לַנְּבִאִ֞ים | As for the prophets : | lan·nə·ḇi·’îm |
| לִבִּ֣י | My heart | lib·bî | |
| נִשְׁבַּ֧ר | is broken | niš·bar | |
| בְקִרְבִּ֗י | within me , | ḇə·qir·bî | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| עַצְמוֹתַ֔י | my bones | ‘aṣ·mō·w·ṯay | |
| רָֽחֲפוּ֙ | tremble . | rā·ḥă·p̄ū | |
| הָיִ֙יתִי֙ | I have become | hā·yî·ṯî | |
| כְּאִ֣ישׁ | like a drunkard | kə·’îš | |
| שִׁכּ֔וֹר | . . . , | šik·kō·wr | |
| וּכְגֶ֖בֶר | like a man | ū·ḵə·ḡe·ḇer | |
| עֲבָ֣רוֹ | overcome | ‘ă·ḇā·rōw | |
| יָ֑יִן | by wine , | yā·yin | |
| מִפְּנֵ֣י | because of | mip·pə·nê | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וּמִפְּנֵ֖י | because of | ū·mip·pə·nê | |
| קָדְשֽׁוֹ׃ | His holy | qā·ḏə·šōw | |
| דִּבְרֵ֥י | words . | diḇ·rê | |
| Jeremiah 23:10 | כִּ֤י | For | kî |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| מָלְאָ֣ה | is full of | mā·lə·’āh | |
| מְנָֽאֲפִים֙ | adulterers — | mə·nā·’ă·p̄îm | |
| מִפְּנֵ֤י | because of | mip·pə·nê | |
| אָלָה֙ | the curse , | ’ā·lāh | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אָבְלָ֣ה | mourns | ’ā·ḇə·lāh | |
| נְא֣וֹת | and the pastures | nə·’ō·wṯ | |
| מִדְבָּ֑ר | of the wilderness | miḏ·bār | |
| יָבְשׁ֖וּ | have dried up — | yā·ḇə·šū | |
| מְרֽוּצָתָם֙ | their course | mə·rū·ṣā·ṯām | |
| וַתְּהִ֤י | is | wat·tə·hî | |
| רָעָ֔ה | evil | rā·‘āh | |
| וּגְבוּרָתָ֖ם | and their power | ū·ḡə·ḇū·rā·ṯām | |
| לֹא־ | is misused | lō- | |
| כֵֽן׃ | . . . . | ḵên | |
| Jeremiah 23:11 | כִּֽי־ | “ For | kî- |
| גַם־ | both | ḡam- | |
| נָבִ֥יא | prophet | nā·ḇî | |
| גַם־ | and | ḡam- | |
| כֹּהֵ֖ן | priest | kō·hên | |
| חָנֵ֑פוּ | are ungodly ; | ḥā·nê·p̄ū | |
| גַּם־ | even | gam- | |
| בְּבֵיתִ֛י | in My house | bə·ḇê·ṯî | |
| מָצָ֥אתִי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| רָעָתָ֖ם | their wickedness , ” | rā·‘ā·ṯām | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 23:12 | לָכֵן֩ | “ Therefore | lā·ḵên |
את.net