את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הִפְקִ֥יד | had appointed | hip̄·qîḏ | |
| בָּאָֽרֶץ׃ס | over the land . | bā·’ā·reṣ | |
| Jeremiah 42:1 | כָּל־ | Then all | kāl- |
| שָׂרֵ֣י | the commanders | śā·rê | |
| הַחֲיָלִ֔ים | of the forces , | ha·ḥă·yā·lîm | |
| וְיֽוֹחָנָן֙ | along with Johanan | wə·yō·w·ḥā·nān | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| קָרֵ֔חַ | of Kareah , | qā·rê·aḥ | |
| וִֽיזַנְיָ֖ה | Jezaniah | wî·zan·yāh | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| הוֹשַֽׁעְיָ֑ה | of Hoshaiah , | hō·wō·ša‘·yāh | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הָעָ֖ם | the people | hā·‘ām | |
| מִקָּטֹ֥ן | from the least | miq·qā·ṭōn | |
| וְעַד־ | to | wə·‘aḏ- | |
| גָּדֽוֹל׃ | the greatest , | gā·ḏō·wl | |
| וַֽיִּגְּשׁוּ֙ | approached | way·yig·gə·šū | |
| Jeremiah 42:2 | יִרְמְיָ֣הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū |
| הַנָּבִ֗יא | the prophet | han·nā·ḇî | |
| וַיֹּאמְר֞וּ | and said | way·yō·mə·rū | |
| אֶֽל־ | , | ’el- | |
| תְחִנָּתֵ֙נוּ֙ | “ May our petition | ṯə·ḥin·nā·ṯê·nū | |
| תִּפָּל־ | come | tip·pāl- | |
| נָ֤א | . . . | nā | |
| לְפָנֶ֔יךָ | before you ; | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| וְהִתְפַּלֵּ֤ל | pray | wə·hiṯ·pal·lêl | |
| בַּעֲדֵ֙נוּ֙ | . . . | ba·‘ă·ḏê·nū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| בְּעַ֖ד | on behalf of | bə·‘aḏ | |
| הַזֹּ֑את | this | haz·zōṯ | |
| כָּל־ | entire | kāl- | |
| הַשְּׁאֵרִ֣ית | remnant . | haš·šə·’ê·rîṯ | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| מְעַט֙ | few | mə·‘aṭ | |
| נִשְׁאַ֤רְנוּ | of us remain | niš·’ar·nū | |
| מֵֽהַרְבֵּ֔ה | of the many , | mê·har·bêh | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| רֹא֥וֹת | you can see | rō·’ō·wṯ | |
| אֹתָֽנוּ׃ | – | ’ō·ṯā·nū | |
| עֵינֶ֖יךָ | with your own eyes . | ‘ê·ne·ḵā | |
| Jeremiah 42:3 | יְהוָ֣ה | [Pray] that YHWH | Yah·weh |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְיַגֶּד־ | will tell | wə·yag·geḏ- | |
| לָ֙נוּ֙ | us | lā·nū | |
| הַדֶּ֖רֶךְ | the way | had·de·reḵ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| נֵֽלֶךְ־ | we should walk | nê·leḵ- | |
| בָּ֑הּ | bāh | ||
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַדָּבָ֖ר | and the thing | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| נַעֲשֶֽׂה׃ | we should do .” | na·‘ă·śeh | |
| Jeremiah 42:4 | שָׁמַ֔עְתִּי | “ I have heard you , ” | šā·ma‘·tî |
| וַיֹּ֨אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֜ם | – | ’ă·lê·hem | |
| יִרְמְיָ֤הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| הַנָּבִיא֙ | the prophet . | han·nā·ḇî | |
| הִנְנִ֧י | “ I will surely | hin·nî | |
| מִתְפַּלֵּ֛ל | pray | miṯ·pal·lêl | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֖ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| כְּדִבְרֵיכֶ֑ם | as you request , | kə·ḏiḇ·rê·ḵem | |
| וְֽהָיָ֡ה | . . . | wə·hā·yāh | |
| אַגִּ֣יד | and I will tell you | ’ag·gîḏ | |
| כָּֽל־ | everything | kāl- | |
| הַדָּבָר֩ | . . . | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶתְכֶם֙ | – | ’eṯ·ḵem | |
| יַעֲנֶ֨ה | answers | ya·‘ă·neh | |
| לָכֶ֔ם | ; | lā·ḵem | |
| לֹֽא־ | I will not | lō- | |
| אֶמְנַ֥ע | withhold | ’em·na‘ | |
| דָּבָֽר׃ | a word | dā·ḇār | |
| מִכֶּ֖ם | from you .” | mik·kem | |
| Jeremiah 42:5 | וְהֵ֙מָּה֙ | Then they | wə·hêm·māh |
| אָמְר֣וּ | said | ’ā·mə·rū | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֔הוּ | Jeremiah , | yir·mə·yā·hū | |
| יְהוָה֙ | “ May YHWH | Yah·weh | |
| יְהִ֤י | be | yə·hî |
את.net