את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֱמֶ֣ת | a true | ’ĕ·meṯ | |
| וְנֶאֱמָ֑ן | and faithful | wə·ne·’ĕ·mān | |
| לְעֵ֖ד | witness | lə·‘êḏ | |
| בָּ֔נוּ | against us | bā·nū | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| לֹ֡א | we do not | lō | |
| נַעֲשֶֽׂה׃ | act upon | na·‘ă·śeh | |
| כְּֽכָל־ | every | kə·ḵāl- | |
| הַ֠דָּבָר | word | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֧ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֛יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| יִֽשְׁלָחֲךָ֜ | sends you | yiš·lā·ḥă·ḵā | |
| אֵלֵ֖ינוּ | to tell us . | ’ê·lê·nū | |
| כֵּ֥ן | – | kên | |
| Jeremiah 42:6 | אִם־ | Whether | ’im- |
| ט֣וֹב | it is pleasant | ṭō·wḇ | |
| וְאִם־ | or | wə·’im- | |
| רָ֔ע | unpleasant , | rā‘ | |
| נִשְׁמָ֑ע | we will obey | niš·mā‘ | |
| בְּק֣וֹל׀ | the voice | bə·qō·wl | |
| יְהוָ֣ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֗ינוּ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| אֲשֶׁ֨ר | to whom | ’ă·šer | |
| אֲנוּ | we | ʾă·nū | |
| שֹׁלְחִ֥ים | are sending | šō·lə·ḥîm | |
| אֹתְךָ֛ | you , | ’ō·ṯə·ḵā | |
| אֵלָ֖יו | ’ê·lāw | ||
| לְמַ֙עַן֙ | so that | lə·ma·‘an | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| יִֽיטַב־ | it may go well with us | yî·ṭaḇ- | |
| לָ֔נוּ | , | lā·nū | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| נִשְׁמַ֔ע | we will obey | niš·ma‘ | |
| בְּק֖וֹל | the voice | bə·qō·wl | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ס | our God !” | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Jeremiah 42:7 | מִקֵּ֖ץ | After | miq·qêṣ |
| עֲשֶׂ֣רֶת | ten | ‘ă·śe·reṯ | |
| יָמִ֑ים | days | yā·mîm | |
| וַיְהִ֥י | . . . | way·hî | |
| דְבַר־ | the word | ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֕י | came | way·hî | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָֽהוּ׃ | Jeremiah , | yir·mə·yā·hū | |
| Jeremiah 42:8 | וַיִּקְרָ֗א | and he summoned | way·yiq·rā |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| יֽוֹחָנָן֙ | Johanan | yō·w·ḥā·nān | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| קָרֵ֔חַ | of Kareah , | qā·rê·aḥ | |
| וְאֶ֛ל | . . . | wə·’el | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| שָׂרֵ֥י | the commanders | śā·rê | |
| הַחֲיָלִ֖ים | of the forces | ha·ḥă·yā·lîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| אִתּ֑וֹ | were with him , | ’it·tōw | |
| וּלְכָ֨ל־ | and all | ū·lə·ḵāl- | |
| הָעָ֔ם | the people | hā·‘ām | |
| לְמִקָּטֹ֥ן | from the least | lə·miq·qā·ṭōn | |
| וְעַד־ | to | wə·‘aḏ- | |
| גָּדֽוֹל׃ | the greatest . | gā·ḏō·wl | |
| Jeremiah 42:9 | וַיֹּ֣אמֶר | [Jeremiah] told | way·yō·mer |
| אֲלֵיהֶ֔ם | them , | ’ă·lê·hem | |
| כֹּֽה־ | “ Thus | kōh- | |
| אָמַ֥ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אֵלָ֔יו | to | ’ê·lāw | |
| אֲשֶׁ֨ר | whom | ’ă·šer | |
| שְׁלַחְתֶּ֤ם | you sent | šə·laḥ·tem | |
| אֹתִי֙ | me | ’ō·ṯî | |
| לְהַפִּ֥יל | to present | lə·hap·pîl | |
| תְּחִנַּתְכֶ֖ם | your petition | tə·ḥin·naṯ·ḵem | |
| לְפָנָֽיו׃ | – : | lə·p̄ā·nāw | |
| Jeremiah 42:10 | אִם־ | ‘ If | ’im- |
| שׁ֤וֹב | . . . | šō·wḇ | |
| תֵּֽשְׁבוּ֙ | you will indeed stay | tê·šə·ḇū | |
| הַזֹּ֔את | in this | haz·zōṯ | |
| בָּאָ֣רֶץ | land , | bā·’ā·reṣ | |
| וּבָנִ֤יתִי | then I will build | ū·ḇā·nî·ṯî | |
| אֶתְכֶם֙ | you up | ’eṯ·ḵem | |
| וְלֹ֣א | and not | wə·lō | |
| אֶהֱרֹ֔ס | tear you down ; | ’e·hĕ·rōs |
את.net