את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 50:22 | ק֥וֹל | “ The noise | qō·wl |
| מִלְחָמָ֖ה | of battle | mil·ḥā·māh | |
| בָּאָ֑רֶץ | is in the land — | bā·’ā·reṣ | |
| גָּדֽוֹל׃ | [the noise] of great | gā·ḏō·wl | |
| וְשֶׁ֖בֶר | destruction . | wə·še·ḇer | |
| Jeremiah 50:23 | אֵ֤יךְ | How | ’êḵ |
| פַּטִּ֖ישׁ | the hammer | paṭ·ṭîš | |
| כָּל־ | of the whole | kāl- | |
| הָאָ֑רֶץ | earth | hā·’ā·reṣ | |
| נִגְדַּע֙ | lies broken | niḡ·da‘ | |
| וַיִּשָּׁבֵ֔ר | and shattered ! | way·yiš·šā·ḇêr | |
| אֵ֣יךְ | What | ’êḵ | |
| לְשַׁמָּ֛ה | a horror | lə·šam·māh | |
| בָּבֶ֖ל | Babylon | bā·ḇel | |
| הָיְתָ֧ה | has become | hā·yə·ṯāh | |
| בַּגּוֹיִֽם׃ | among the nations ! | bag·gō·w·yim | |
| Jeremiah 50:24 | יָקֹ֨שְׁתִּי | I laid a snare | yā·qō·šə·tî |
| לָ֤ךְ | for you , | lāḵ | |
| בָּבֶ֔ל | O Babylon , | bā·ḇel | |
| וְגַם־ | and you | wə·ḡam- | |
| נִלְכַּדְתְּ֙ | were caught | nil·kaḏt | |
| וְאַ֖תְּ | before you | wə·’at | |
| לֹ֣א | vvv | lō | |
| יָדָ֑עַתְּ | knew it . | yā·ḏā·‘at | |
| נִמְצֵאת֙ | You were found | nim·ṣêṯ | |
| וְגַם־ | . . . | wə·ḡam- | |
| נִתְפַּ֔שְׂתְּ | and captured | niṯ·paśt | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| הִתְגָּרִֽית׃ | you challenged | hiṯ·gā·rîṯ | |
| בַֽיהוָ֖ה | YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 50:25 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פָּתַ֤ח | has opened | pā·ṯaḥ | |
| א֣וֹצָר֔וֹ | His armory | ’ō·w·ṣā·rōw | |
| וַיּוֹצֵ֖א | and brought out | way·yō·w·ṣê | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כְּלֵ֣י | His weapons | kə·lê | |
| זַעְמ֑וֹ | of wrath , | za‘·mōw | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| הִ֗יא | this [is] | hî | |
| מְלָאכָ֣ה | the work | mə·lā·ḵāh | |
| לַֽאדֹנָ֧י | of the Lord | la·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| כַּשְׂדִּֽים׃ | of the Chaldeans . | kaś·dîm | |
| Jeremiah 50:26 | בֹּֽאוּ־ | Come | bō·’ū- |
| לָ֤הּ | against her | lāh | |
| מִקֵּץ֙ | from the farthest border . | miq·qêṣ | |
| פִּתְח֣וּ | Break open | piṯ·ḥū | |
| מַאֲבֻסֶ֔יהָ | her granaries ; | ma·’ă·ḇu·se·hā | |
| סָלּ֥וּהָ | pile her up | sāl·lū·hā | |
| כְמוֹ־ | like | ḵə·mōw- | |
| עֲרֵמִ֖ים | mounds of grain . | ‘ă·rê·mîm | |
| וְהַחֲרִימ֑וּהָ | Devote her to destruction ; | wə·ha·ḥă·rî·mū·hā | |
| תְּהִי־ | leave | tə·hî- | |
| לָ֖הּ | her | lāh | |
| אַל־ | no | ’al- | |
| שְׁאֵרִֽית׃ | survivors . | šə·’ê·rîṯ | |
| Jeremiah 50:27 | חִרְבוּ֙ | Kill | ḥir·ḇū |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| פָּרֶ֔יהָ | her young bulls ; | pā·re·hā | |
| יֵרְד֖וּ | let them go down | yê·rə·ḏū | |
| לַטָּ֑בַח | to the slaughter . | laṭ·ṭā·ḇaḥ | |
| ה֣וֹי | Woe | hō·w | |
| עֲלֵיהֶ֔ם | to them , | ‘ă·lê·hem | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| יוֹמָ֖ם | their day | yō·w·mām | |
| בָ֥א | has come — | ḇā | |
| עֵ֥ת | the time | ‘êṯ | |
| פְּקֻדָּתָֽם׃ס | of their punishment . | pə·qud·dā·ṯām | |
| Jeremiah 50:28 | ק֥וֹל | Listen to | qō·wl |
| נָסִ֛ים | the fugitives | nā·sîm | |
| וּפְלֵטִ֖ים | and refugees | ū·p̄ə·lê·ṭîm | |
| מֵאֶ֣רֶץ | from the land | mê·’e·reṣ | |
| בָּבֶ֑ל | of Babylon , | bā·ḇel | |
| לְהַגִּ֣יד | declaring | lə·hag·gîḏ | |
| בְּצִיּ֗וֹן | in Zion | bə·ṣî·yō·wn | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- |
את.net