את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נַחֲלָתִ֑י | My inheritance — | na·ḥă·lā·ṯî | |
| כִּ֤י | because | kî | |
| תָפוּשִׁי | you frolic | ṯå̄·p̄ū·šī | |
| כְּעֶגְלָ֣ה | like a heifer | kə·‘eḡ·lāh | |
| דָשָׁ֔ה | treading grain | ḏā·šāh | |
| וְתִצְהֲלִי | and neigh | wə·ṯiṣ·hă·lī | |
| כָּאֲבִּרִֽים׃ | like stallions , | kā·’ăb·bi·rîm | |
| Jeremiah 50:12 | אִמְּכֶם֙ | your mother | ’im·mə·ḵem |
| מְאֹ֔ד | will be greatly | mə·’ōḏ | |
| בּ֤וֹשָׁה | ashamed ; | bō·wō·šāh | |
| יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם | she who bore you | yō·w·laḏ·tə·ḵem | |
| חָפְרָ֖ה | will be disgraced . | ḥā·p̄ə·rāh | |
| הִנֵּה֙ | Behold , | hin·nêh | |
| אַחֲרִ֣ית | [she will be] the least | ’a·ḥă·rîṯ | |
| גּוֹיִ֔ם | of the nations , | gō·w·yim | |
| מִדְבָּ֖ר | a wilderness , | miḏ·bār | |
| צִיָּ֥ה | a dry land , | ṣî·yāh | |
| וַעֲרָבָֽה׃ | and a desert . | wa·‘ă·rā·ḇāh | |
| Jeremiah 50:13 | מִקֶּ֤צֶף | Because of the wrath | miq·qe·ṣep̄ |
| יְהוָה֙ | of YHWH , | Yah·weh | |
| לֹ֣א | she will not | lō | |
| תֵשֵׁ֔ב | be inhabited ; | ṯê·šêḇ | |
| וְהָיְתָ֥ה | she will become | wə·hā·yə·ṯāh | |
| כֻּלָּ֑הּ | completely | kul·lāh | |
| שְׁמָמָ֖ה | desolate . | šə·mā·māh | |
| כֹּ֚ל | All | kōl | |
| עֹבֵ֣ר | who pass | ‘ō·ḇêr | |
| עַל־ | through | ‘al- | |
| בָּבֶ֔ל | Babylon | bā·ḇel | |
| יִשֹּׁ֥ם | will be horrified | yiš·šōm | |
| וְיִשְׁרֹ֖ק | and will hiss | wə·yiš·rōq | |
| עַל־ | at | ‘al- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| מַכּוֹתֶֽיהָ׃ | her wounds . | mak·kō·w·ṯe·hā | |
| Jeremiah 50:14 | עִרְכ֨וּ | Line up in formation | ‘ir·ḵū |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| סָבִיב֙ | around | sā·ḇîḇ | |
| בָּבֶ֤ל׀ | Babylon , | bā·ḇel | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| דֹּ֣רְכֵי | you who draw | dō·rə·ḵê | |
| קֶ֔שֶׁת | the bow ! | qe·šeṯ | |
| יְד֣וּ | Shoot | yə·ḏū | |
| אֵלֶ֔יהָ | at her ! | ’ê·le·hā | |
| תַּחְמְל֖וּ | Spare | taḥ·mə·lū | |
| אַֽל־ | no | ’al- | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| חֵ֑ץ | arrows ! | ḥêṣ | |
| כִּ֥י | For | kî | |
| חָטָֽאָה׃ | she has sinned | ḥā·ṭā·’āh | |
| לַֽיהוָ֖ה | against YHWH . | Yah·weh | |
| Jeremiah 50:15 | הָרִ֨יעוּ | Raise a war cry | hā·rî·‘ū |
| עָלֶ֤יהָ | against her | ‘ā·le·hā | |
| סָבִיב֙ | on every side ! | sā·ḇîḇ | |
| נָתְנָ֣ה | She has thrown up | nā·ṯə·nāh | |
| יָדָ֔הּ | her hands in surrender ; | yā·ḏāh | |
| אַשְׁוִיֹּתֶיהָ | her towers | ʾaš·wī·yō·ṯɛ·hå̄ | |
| נָֽפְלוּ֙ | have fallen ; | nā·p̄ə·lū | |
| חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ | her walls | ḥō·w·mō·w·ṯe·hā | |
| נֶהֶרְס֖וּ | are torn down . | ne·her·sū | |
| כִּי֩ | Since | kî | |
| הִיא֙ | this | hî | |
| נִקְמַ֨ת | is the vengeance | niq·maṯ | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| הִנָּ֣קְמוּ | take out your vengeance | hin·nā·qə·mū | |
| בָ֔הּ | upon her ; | ḇāh | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| עָשְׂתָ֖ה | she has done , | ‘ā·śə·ṯāh | |
| עֲשׂוּ־ | do the same | ‘ă·śū- | |
| לָֽהּ׃ | to her . | lāh | |
| Jeremiah 50:16 | כִּרְת֤וּ | Cut off | kir·ṯū |
| זוֹרֵ֙עַ֙ | the sower | zō·w·rê·a‘ | |
| מִבָּבֶ֔ל | from Babylon , | mib·bā·ḇel | |
| וְתֹפֵ֥שׂ | and the one who wields | wə·ṯō·p̄êś | |
| מַגָּ֖ל | the sickle | mag·gāl | |
| קָצִ֑יר | at harvest | qā·ṣîr | |
| בְּעֵ֣ת | time . | bə·‘êṯ | |
| מִפְּנֵי֙ | In the face of | mip·pə·nê | |
| הַיּוֹנָ֔ה | the oppressor’s | hay·yō·w·nāh | |
| חֶ֣רֶב | sword , | ḥe·reḇ | |
| אִ֤ישׁ | each | ’îš | |
| יִפְנ֔וּ | will turn | yip̄·nū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עַמּוֹ֙ | his own people , | ‘am·mōw | |
| וְאִ֥ישׁ | each | wə·’îš | |
| יָנֻֽסוּ׃ס | will flee | yā·nu·sū |
את.net