את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 52:11 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| עִוֵּ֑ר | Then he put out | ‘iw·wêr | |
| צִדְקִיָּ֖הוּ | Zedekiah’s | ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| עֵינֵ֥י | eyes , | ‘ê·nê | |
| וַיַּאַסְרֵ֣הוּ | bound | way·ya·’as·rê·hū | |
| מֶֽלֶךְ־ | him | me·leḵ- | |
| בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם | with bronze shackles , | ḇan·ḥuš·ta·yim | |
| וַיְבִאֵ֤הוּ | and took him | way·ḇi·’ê·hū | |
| בָּבֶל֙ | to Babylon , | bā·ḇel | |
| בָּבֶ֔לָה | [where] | bā·ḇe·lāh | |
| וַיִּתְּנֵ֥הוּ | he kept him | way·yit·tə·nê·hū | |
| בְבֵית | in custody | ḇə·ḇēṯ | |
| הַפְּקֻדֹּ֖ת | . . . | hap·pə·qud·dōṯ | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| מוֹתֽוֹ׃ | his dying | mō·w·ṯōw | |
| י֥וֹם | day . | yō·wm | |
| Jeremiah 52:12 | בֶּעָשׂ֣וֹר | On the tenth | be·‘ā·śō·wr |
| לַחֹ֔דֶשׁ | . . . | la·ḥō·ḏeš | |
| הַֽחֲמִישִׁי֙ | day of the fifth | ha·ḥă·mî·šî | |
| וּבַחֹ֤דֶשׁ | month , | ū·ḇa·ḥō·ḏeš | |
| הִ֗יא | – | hî | |
| תְּשַֽׁע־ | in the nineteenth | tə·ša‘- | |
| עֶשְׂרֵ֣ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָ֔ה | . . . | šā·nāh | |
| שְׁנַת֙ | year | šə·naṯ | |
| לַמֶּ֖לֶךְ | – | lam·me·leḵ | |
| נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר | of Nebuchadnezzar’s | nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar | |
| מֶֽלֶךְ־ | reign | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֑ל | over Babylon , | bā·ḇel | |
| נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ | Nebuzaradan | nə·ḇū·zar·’ă·ḏān | |
| רַב־ | captain | raḇ- | |
| טַבָּחִ֔ים | of the guard , | ṭab·bā·ḥîm | |
| עָמַ֛ד | a servant | ‘ā·maḏ | |
| לִפְנֵ֥י | . . . | lip̄·nê | |
| מֶֽלֶךְ־ | of the king | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֖ל | of Babylon , | bā·ḇel | |
| בָּ֗א | entered | bā | |
| בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | Jerusalem . | bî·rū·šā·lim | |
| Jeremiah 52:13 | וַיִּשְׂרֹ֥ף | He burned down | way·yiś·rōp̄ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בֵּית־ | the house | bêṯ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the royal | ham·me·leḵ | |
| וְאֵ֨ת | – | wə·’êṯ | |
| בֵּ֣ית | palace , | bêṯ | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| בָּתֵּ֧י | the houses | bāt·tê | |
| יְרוּשָׁלִַ֛ם | of Jerusalem — | yə·rū·šā·lim | |
| שָׂרַ֥ף | – | śā·rap̄ | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | – | bā·’êš | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| הַגָּד֖וֹל | significant | hag·gā·ḏō·wl | |
| בֵּ֥ית | building . | bêṯ | |
| Jeremiah 52:14 | וְאֶת־ | And | wə·’eṯ- |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| חֵ֣יל | army | ḥêl | |
| כַּשְׂדִּ֔ים | of the Chaldeans | kaś·dîm | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| אֶת־ | under | ’eṯ- | |
| רַב־ | the captain | raḇ- | |
| טַבָּחִֽים׃ | of the guard | ṭab·bā·ḥîm | |
| נָֽתְצוּ֙ | broke down | nā·ṯə·ṣū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| חֹמ֥וֹת | the walls | ḥō·mō·wṯ | |
| סָבִ֑יב | around | sā·ḇîḇ | |
| יְרוּשָׁלִַ֖ם | Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| Jeremiah 52:15 | נְבוּזַרְאֲדָ֖ן | Then Nebuzaradan | nə·ḇū·zar·’ă·ḏān |
| רַב־ | captain | raḇ- | |
| טַבָּחִֽים׃ | of the guard | ṭab·bā·ḥîm | |
| הֶגְלָ֕ה | carried into exile | heḡ·lāh | |
| וּמִדַּלּ֨וֹת | [some of] the poorest | ū·mid·dal·lō·wṯ | |
| הָעָ֜ם | people | hā·‘ām | |
| וְֽאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| יֶ֥תֶר | those who remained | ye·ṯer | |
| הָעָ֣ם׀ | . . . | hā·‘ām | |
| הַנִּשְׁאָרִ֣ים | . . . | han·niš·’ā·rîm | |
| בָּעִ֗יר | in the city , | bā·‘îr | |
| וְאֶת־ | along with | wə·’eṯ- | |
| הַנֹּֽפְלִים֙ | the deserters | han·nō·p̄ə·lîm | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| נָֽפְלוּ֙ | had defected | nā·p̄ə·lū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֶ֣לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| בָּבֶ֔ל | of Babylon | bā·ḇel |
את.net