את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Lamentations 3:16 | וַיַּגְרֵ֤ס | He has ground | way·yaḡ·rês |
| שִׁנָּ֔י | my teeth | šin·nāy | |
| בֶּֽחָצָץ֙ | with gravel | be·ḥā·ṣāṣ | |
| הִכְפִּישַׁ֖נִי | and trampled me | hiḵ·pî·ša·nî | |
| בָּאֵֽפֶר׃ | in the dust . | bā·’ê·p̄er | |
| Lamentations 3:17 | נַפְשִׁ֖י | My soul | nap̄·šî |
| וַתִּזְנַ֧ח | has been deprived | wat·tiz·naḥ | |
| מִשָּׁל֛וֹם | of peace ; | miš·šā·lō·wm | |
| נָשִׁ֥יתִי | I have forgotten | nā·šî·ṯî | |
| טוֹבָֽה׃ | what prosperity is . | ṭō·w·ḇāh | |
| Lamentations 3:18 | וָאֹמַר֙ | So I say , | wā·’ō·mar |
| נִצְחִ֔י | “ My strength | niṣ·ḥî | |
| אָבַ֣ד | has perished , | ’ā·ḇaḏ | |
| וְתוֹחַלְתִּ֖י | along with my hope | wə·ṯō·w·ḥal·tî | |
| מֵיְהוָֽה׃ס | from YHWH . ” | Yah·weh | |
| Lamentations 3:19 | זְכָר־ | Remember | zə·ḵār- |
| עָנְיִ֥י | my affliction | ‘ā·nə·yî | |
| וּמְרוּדִ֖י | and wandering , | ū·mə·rū·ḏî | |
| לַעֲנָ֥ה | the wormwood | la·‘ă·nāh | |
| וָרֹֽאשׁ׃ | and the gall . | wā·rōš | |
| Lamentations 3:20 | זָכ֣וֹר | Surely | zā·ḵō·wr |
| נַפְשִֽׁי׃ | my soul | nap̄·šî | |
| תִּזְכּ֔וֹר | remembers | tiz·kō·wr | |
| וְתָשִׁיחַ | and is humbled | wə·ṯå̄·šī·aḥ | |
| עָלַ֖י | within me . | ‘ā·lay | |
| Lamentations 3:21 | אָשִׁ֥יב | Yet I call | ’ā·šîḇ |
| זֹ֛את | this | zōṯ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| לִבִּ֖י | mind , | lib·bî | |
| עַל־ | and therefore | ‘al- | |
| כֵּ֥ן | . . . | kên | |
| אוֹחִֽיל׃ס | I have hope : | ’ō·w·ḥîl | |
| Lamentations 3:22 | כִּ֣י | Because of | kî |
| חַֽסְדֵ֤י | the loving devotion | ḥas·ḏê | |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| לֹא־ | we are not | lō- | |
| תָ֔מְנוּ | consumed , | ṯā·mə·nū | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| רַחֲמָֽיו׃ | His mercies | ra·ḥă·māw | |
| לֹא־ | never | lō- | |
| כָל֖וּ | fail . | ḵā·lū | |
| Lamentations 3:23 | חֲדָשִׁים֙ | They are new every morning | ḥă·ḏā·šîm |
| לַבְּקָרִ֔ים | . . . ; | lab·bə·qā·rîm | |
| רַבָּ֖ה | great | rab·bāh | |
| אֱמוּנָתֶֽךָ׃ | is Your faithfulness ! | ’ĕ·mū·nā·ṯe·ḵā | |
| Lamentations 3:24 | יְהוָה֙ | “ YHWH | Yah·weh |
| חֶלְקִ֤י | is my portion , ” | ḥel·qî | |
| אָמְרָ֣ה | says | ’ā·mə·rāh | |
| נַפְשִׁ֔י | my soul , | nap̄·šî | |
| עַל־ | “ therefore | ‘al- | |
| כֵּ֖ן | . . . | kên | |
| אוֹחִ֥יל | I will hope | ’ō·w·ḥîl | |
| לֽוֹ׃ס | in Him . ” | lōw | |
| Lamentations 3:25 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh |
| ט֤וֹב | is good | ṭō·wḇ | |
| לְקוָֹ֔ו | to those who wait for Him , | lə·qōw | |
| לְנֶ֖פֶשׁ | to the soul | lə·ne·p̄eš | |
| תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃ | who seeks Him . | tiḏ·rə·šen·nū | |
| Lamentations 3:26 | ט֤וֹב | It is good | ṭō·wḇ |
| וְיָחִיל֙ | to wait | wə·yā·ḥîl | |
| וְדוּמָ֔ם | quietly | wə·ḏū·mām | |
| לִתְשׁוּעַ֖ת | for the salvation | liṯ·šū·‘aṯ | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . | Yah·weh | |
| Lamentations 3:27 | ט֣וֹב | It is good | ṭō·wḇ |
| לַגֶּ֔בֶר | for a man | lag·ge·ḇer |
את.net