את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לֶךְ־ | go now | leḵ- | |
| בֹּא֙ | . . . | bō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וְדִבַּרְתָּ֥ | and speak | wə·ḏib·bar·tā | |
| בִדְבָרַ֖י | My words | ḇiḏ·ḇā·ray | |
| אֲלֵיהֶֽם׃ | to them . | ’ă·lê·hem | |
| Ezekiel 3:5 | כִּ֡י | For | kî |
| אַתָּ֣ה | you | ’at·tāh | |
| לֹא֩ | are not | lō | |
| שָׁל֑וּחַ | being sent | šā·lū·aḥ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עַ֨ם | a people | ‘am | |
| עִמְקֵ֥י | of unfamiliar | ‘im·qê | |
| שָׂפָ֛ה | speech | śā·p̄āh | |
| וְכִבְדֵ֥י | or difficult | wə·ḵiḇ·ḏê | |
| לָשׁ֖וֹן | language , | lā·šō·wn | |
| אֶל־ | but to | ’el- | |
| בֵּ֖ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel — | yiś·rā·’êl | |
| Ezekiel 3:6 | לֹ֣א׀ | not | lō |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| רַבִּ֗ים | the many | rab·bîm | |
| עַמִּ֣ים | peoples | ‘am·mîm | |
| עִמְקֵ֤י | of unfamiliar | ‘im·qê | |
| שָׂפָה֙ | speech | śā·p̄āh | |
| וְכִבְדֵ֣י | and difficult | wə·ḵiḇ·ḏê | |
| לָשׁ֔וֹן | language | lā·šō·wn | |
| אֲשֶׁ֥ר | whose | ’ă·šer | |
| דִּבְרֵיהֶ֑ם | words | diḇ·rê·hem | |
| לֹֽא־ | you cannot | lō- | |
| תִשְׁמַ֖ע | understand . | ṯiš·ma‘ | |
| אִם־ | Surely | ’im- | |
| לֹ֤א | . . . | lō | |
| שְׁלַחְתִּ֔יךָ | if I had sent you | šə·laḥ·tî·ḵā | |
| אֲלֵיהֶם֙ | to them , | ’ă·lê·hem | |
| הֵ֖מָּה | they | hêm·māh | |
| יִשְׁמְע֥וּ | would have listened | yiš·mə·‘ū | |
| אֵלֶֽיךָ׃ | to you . | ’ê·le·ḵā | |
| Ezekiel 3:7 | וּבֵ֣ית | But the house | ū·ḇêṯ |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| לֹ֤א | vvv | lō | |
| יֹאבוּ֙ | will be unwilling | yō·ḇū | |
| לִשְׁמֹ֣עַ | to listen | liš·mō·a‘ | |
| אֵלֶ֔יךָ | to you , | ’ê·le·ḵā | |
| כִּֽי־ | since | kî- | |
| אֵינָ֥ם | vvv | ’ê·nām | |
| אֹבִ֖ים | they are unwilling | ’ō·ḇîm | |
| לִשְׁמֹ֣עַ | to listen | liš·mō·a‘ | |
| אֵלָ֑י | to Me . | ’ê·lāy | |
| כִּ֚י | For | kî | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| בֵּ֣ית | house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| חִזְקֵי־ | is hard-headed | ḥiz·qê- | |
| מֵ֥צַח | . . . | mê·ṣaḥ | |
| וּקְשֵׁי־ | and hard-hearted | ū·qə·šê- | |
| לֵ֖ב | . . . | lêḇ | |
| הֵֽמָּה׃ | . . . . | hêm·māh | |
| Ezekiel 3:8 | הִנֵּ֨ה | Behold , | hin·nêh |
| נָתַ֧תִּי | I will make | nā·ṯat·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פָּנֶ֛יךָ | your face | pā·ne·ḵā | |
| חֲזָקִ֖ים | as hard | ḥă·zā·qîm | |
| לְעֻמַּ֣ת | as | lə·‘um·maṯ | |
| פְּנֵיהֶ֑ם | their faces , | pə·nê·hem | |
| וְאֶֽת־ | – | wə·’eṯ- | |
| מִצְחֲךָ֥ | and your forehead | miṣ·ḥă·ḵā | |
| חָזָ֖ק | as hard | ḥā·zāq | |
| לְעֻמַּ֥ת | as | lə·‘um·maṯ | |
| מִצְחָֽם׃ | their foreheads . | miṣ·ḥām | |
| Ezekiel 3:9 | נָתַ֣תִּי | I will make | nā·ṯat·tî |
| מִצְחֶ֑ךָ | your forehead | miṣ·ḥe·ḵā | |
| כְּשָׁמִ֛יר | like a diamond , | kə·šā·mîr | |
| חָזָ֥ק | harder | ḥā·zāq | |
| מִצֹּ֖ר | than flint . | miṣ·ṣōr | |
| לֹֽא־ | Do not | lō- | |
| תִירָ֤א | be afraid | ṯî·rā | |
| אוֹתָם֙ | of them | ’ō·w·ṯām | |
| וְלֹא־ | [or] | wə·lō- | |
| תֵחַ֣ת | dismayed | ṯê·ḥaṯ | |
| מִפְּנֵיהֶ֔ם | at their presence , | mip·pə·nê·hem | |
| כִּ֛י | even though | kî | |
| הֵֽמָּה׃פ | they | hêm·māh |
את.net