את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֹמְרִ֗ים | they are saying , | ’ō·mə·rîm | |
| יְהוָה֙ | ‘ YHWH | Yah·weh | |
| אֵ֤ין | does not | ’ên | |
| רֹאֶ֣ה | see | rō·’eh | |
| אֹתָ֔נוּ | us ; | ’ō·ṯā·nū | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| עָזַ֥ב | has forsaken | ‘ā·zaḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the land . ’” | hā·’ā·reṣ | |
| Ezekiel 8:13 | ע֣וֹד | Again , | ‘ō·wḏ |
| תָּשׁ֥וּב | . . . | tā·šūḇ | |
| וַיֹּ֖אמֶר | He told | way·yō·mer | |
| אֵלָ֑י | me , | ’ê·lāy | |
| תִּרְאֶ֛ה | “ You will see | tir·’eh | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הֵ֥מָּה | them | hêm·māh | |
| עֹשִֽׂים׃ | committing | ‘ō·śîm | |
| גְּדֹל֖וֹת | even greater | gə·ḏō·lō·wṯ | |
| תּוֹעֵב֥וֹת | abominations . ” | tō·w·‘ê·ḇō·wṯ | |
| Ezekiel 8:14 | וַיָּבֵ֣א | Then He brought | way·yā·ḇê |
| אֹתִ֗י | me | ’ō·ṯî | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פֶּ֙תַח֙ | the entrance | pe·ṯaḥ | |
| הַצָּפ֑וֹנָה | of the north | haṣ·ṣā·p̄ō·w·nāh | |
| שַׁ֣עַר | gate | ša·‘ar | |
| בֵּית־ | of the house | bêṯ- | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| אֶל־ | – , | ’el- | |
| וְהִנֵּה־ | and I saw | wə·hin·nêh- | |
| הַנָּשִׁ֣ים | women | han·nā·šîm | |
| יֹֽשְׁב֔וֹת | sitting | yō·šə·ḇō·wṯ | |
| שָׁם֙ | there , | šām | |
| מְבַכּ֖וֹת | weeping | mə·ḇak·kō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַתַּמּֽוּז׃ס | for Tammuz . | hat·tam·mūz | |
| Ezekiel 8:15 | בֶן־ | “ Son | ḇen- |
| אָדָ֑ם | of man , ” | ’ā·ḏām | |
| וַיֹּ֥אמֶר | He said | way·yō·mer | |
| אֵלַ֖י | to me , | ’ê·lay | |
| הֲרָאִ֣יתָ | “ do you see [this] ? | hă·rā·’î·ṯā | |
| ע֣וֹד | Yet | ‘ō·wḏ | |
| תָּשׁ֥וּב | . . . | tā·šūḇ | |
| תִּרְאֶ֛ה | you will see | tir·’eh | |
| גְּדֹל֖וֹת | even greater | gə·ḏō·lō·wṯ | |
| תּוֹעֵב֥וֹת | abominations | tō·w·‘ê·ḇō·wṯ | |
| מֵאֵֽלֶּה׃ | than these . ” | mê·’êl·leh | |
| Ezekiel 8:16 | וַיָּבֵ֣א | So He brought | way·yā·ḇê |
| אֹתִ֗י | me | ’ō·ṯî | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַפְּנִימִית֒ | the inner | hap·pə·nî·mîṯ | |
| חֲצַ֣ר | court | ḥă·ṣar | |
| בֵּית־ | of the house | bêṯ- | |
| יְהוָה֮ | of YHWH , | Yah·weh | |
| וְהִנֵּה־ | and there | wə·hin·nêh- | |
| פֶ֜תַח | at the entrance | p̄e·ṯaḥ | |
| הֵיכַ֣ל | to the temple | hê·ḵal | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| בֵּ֤ין | between | bên | |
| הָֽאוּלָם֙ | the portico | hā·’ū·lām | |
| וּבֵ֣ין | and | ū·ḇên | |
| הַמִּזְבֵּ֔חַ | the altar , | ham·miz·bê·aḥ | |
| כְּעֶשְׂרִ֥ים | were about twenty-five | kə·‘eś·rîm | |
| וַחֲמִשָּׁ֖ה | . . . | wa·ḥă·miš·šāh | |
| אִ֑ישׁ | men | ’îš | |
| אֲחֹ֨רֵיהֶ֜ם | with their backs | ’ă·ḥō·rê·hem | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הֵיכַ֤ל | the temple | hê·ḵal | |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| וּפְנֵיהֶ֣ם | and their faces | ū·p̄ə·nê·hem | |
| קֵ֔דְמָה | toward the east ; | qê·ḏə·māh | |
| וְהֵ֛מָּה | and they | wə·hêm·māh | |
| קֵ֖דְמָה | were bowing to the east | qê·ḏə·māh | |
| מִשְׁתַּחֲוִיתֶ֥ם | in worship | miš·ta·ḥă·wî·ṯem | |
| לַשָּֽׁמֶשׁ׃ | of the sun . | laš·šā·meš | |
| Ezekiel 8:17 | בֶן־ | “ Son | ḇen- |
| אָדָם֒ | of man , ” | ’ā·ḏām | |
| וַיֹּ֣אמֶר | He said | way·yō·mer | |
| אֵלַי֮ | to me , | ’ê·lay | |
| הֲרָאִ֣יתָ | “ do you see this ? | hă·rā·’î·ṯā | |
| הֲנָקֵל֙ | Is it not enough | hă·nā·qêl | |
| לְבֵ֣ית | for the house | lə·ḇêṯ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| מֵעֲשׂ֕וֹת | to commit | mê·‘ă·śō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- |
את.net