את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 12:9 | בֶּן־ | “ Son | ben- |
| אָדָ֕ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| הֲלֹ֨א | hasn’t | hă·lō | |
| הַמֶּ֑רִי | the rebellious | ham·me·rî | |
| בֵּ֣ית | – | bêṯ | |
| בֵּ֥ית | house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| אָמְר֥וּ | asked | ’ā·mə·rū | |
| אֵלֶ֛יךָ | you , | ’ê·le·ḵā | |
| מָ֖ה | ‘ What | māh | |
| אַתָּ֥ה | are you | ’at·tāh | |
| עֹשֶֽׂה׃ | doing ? ’ | ‘ō·śeh | |
| Ezekiel 12:10 | אֱמֹ֣ר | Tell | ’ĕ·mōr |
| אֲלֵיהֶ֔ם | them | ’ă·lê·hem | |
| כֹּ֥ה | that this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהֹוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| הַזֶּה֙ | ‘ This | haz·zeh | |
| הַמַּשָּׂ֤א | burden | ham·maś·śā | |
| הַנָּשִׂ֞יא | [concerns] the prince | han·nā·śî | |
| בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | in Jerusalem | bī·rū·šå̄·lam | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| בֵּ֥ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| הֵ֥מָּה | are | hêm·māh | |
| בְתוֹכָֽם׃ | there . ’ | ḇə·ṯō·w·ḵām | |
| Ezekiel 12:11 | אֱמֹ֖ר | You are to say , | ’ĕ·mōr |
| אֲנִ֣י | ‘ I | ’ă·nî | |
| מֽוֹפֶתְכֶ֑ם | am a sign to you . ’ | mō·w·p̄eṯ·ḵem | |
| כַּאֲשֶׁ֣ר | Just as | ka·’ă·šer | |
| עָשִׂ֗יתִי | it happened here , | ‘ā·śî·ṯî | |
| כֵּ֚ן | so | kên | |
| יֵעָשֶׂ֣ה | will it be done | yê·‘ā·śeh | |
| לָהֶ֔ם | to them ; | lā·hem | |
| יֵלֵֽכוּ׃ | they will go | yê·lê·ḵū | |
| בַּגּוֹלָ֥ה | into exile | bag·gō·w·lāh | |
| בַשְּׁבִ֖י | as captives . | ḇaš·šə·ḇî | |
| Ezekiel 12:12 | בָּעֲלָטָ֣ה | And at dusk | bā·‘ă·lā·ṭāh |
| וְהַנָּשִׂ֨יא | the prince | wə·han·nā·śî | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בְּתוֹכָ֜ם | among them | bə·ṯō·w·ḵām | |
| יִשָּׂא֙ | will lift | yiś·śā | |
| אֶל־ | his bags to | ’el- | |
| כָּתֵ֤ף | his shoulder | kā·ṯêp̄ | |
| וְיֵצֵ֔א | and go out . | wə·yê·ṣê | |
| יַחְתְּר֖וּ | They will dig | yaḥ·tə·rū | |
| בַּקִּ֥יר | through the wall | baq·qîr | |
| לְה֣וֹצִיא | to bring him out | lə·hō·w·ṣî | |
| ב֑וֹ | . | ḇōw | |
| יְכַסֶּ֔ה | He will cover | yə·ḵas·seh | |
| פָּנָ֣יו | his face | pā·nāw | |
| יַ֗עַן | so | ya·‘an | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| ה֖וּא | he | hū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לֹא־ | cannot | lō- | |
| יִרְאֶ֥ה | see | yir·’eh | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| לַעַ֛יִן | – . | la·‘a·yin | |
| Ezekiel 12:13 | וּפָרַשְׂתִּ֤י | But I will spread | ū·p̄ā·raś·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רִשְׁתִּי֙ | My net | riš·tî | |
| עָלָ֔יו | over him , | ‘ā·lāw | |
| וְנִתְפַּ֖שׂ | and he will be caught | wə·niṯ·paś | |
| בִּמְצֽוּדָתִ֑י | in My snare . | bim·ṣū·ḏā·ṯî | |
| וְהֵבֵאתִ֨י | I will bring | wə·hê·ḇê·ṯî | |
| אֹת֤וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| בָבֶ֙לָה֙ | to Babylon , | ḇā·ḇe·lāh | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| כַּשְׂדִּ֔ים | of the Chaldeans ; | kaś·dîm | |
| וְאוֹתָ֥הּ | – | wə·’ō·w·ṯāh | |
| לֹֽא־ | yet he will not | lō- | |
| יִרְאֶ֖ה | see it , | yir·’eh | |
| וְשָׁ֥ם | and there | wə·šām | |
| יָמֽוּת׃ | he will die . | yā·mūṯ | |
| Ezekiel 12:14 | אֱזָרֶ֣ה | And I will scatter | ’ĕ·zā·reh |
| לְכָל־ | to every | lə·ḵāl | |
| ר֑וּחַ | wind | rū·aḥ | |
| וְכֹל֩ | all | wə·ḵōl |
את.net